"ليس لديك شيء" - Traduction Arabe en Français

    • Vous n'avez rien
        
    • Tu n'as rien
        
    • T'as rien
        
    • tu n'as plus rien
        
    • n'as pas à
        
    Vous n'avez rien à offrir à un condamné à perpétuité. Open Subtitles ليس لديك شيء تمنحه لرجل مسجون مدى الحياة.
    Donc, en gros, vous appelez pour me dire que Vous n'avez rien à me dire. Open Subtitles لذا، أساسا أنت تتصل بى لتخبرني بأنّه ليس لديك شيء لتخبرني به
    J'ai tout essayé. Vous n'avez rien à perdre. Open Subtitles انا مرهقة من كل شيء ليس لديك شيء لتخسرينه
    Tu es obsédé par ça parce que Tu n'as rien d'autre par quoi être obsédé. Open Subtitles أنت تُفكّر بهوسٍ حول هذا لأنّه ليس لديك شيء آخر تُفكّر حوله.
    Je trouve ça idiot de dire que Tu n'as rien alors que tu as tout. Open Subtitles أعتقد أنه من السخيف جدا أن تقولي أنه ليس لديك شيء بينما أنت بالفعل لديك كل شيء.
    F.D.P suffisant, Vous n'avez rien sur moi et vous le savez. Fils de pute. Open Subtitles يا إبن العاهرة المتجرف ليس لديك شيء يدينني وأنت تعرف ذلك. يا إين العاهرة.
    Mais vous, Norma Bates, Vous n'avez rien à perdre en vous opposant à lui. Open Subtitles ولكن انتي , نورما بيتس, انت ليس لديك شيء تخسرينه عندما تقفين ضده.
    Calmez-vous. Vous n'avez rien que je n'aie pas déjà vu. Open Subtitles اهدأ رجاءً ليس لديك شيء لم أره سابقاً
    Vous en savez assez pour publier. Vous n'avez rien à craindre. Open Subtitles لديك ما يكفى لنشره,ليس لديك شيء لتخاف منه
    Vous n'avez rien à en dire car je suis votre patron, et vous n'êtes rien d'autre qu'un employé peureux, faible et pathétique. Open Subtitles انت ليس لديك شيء لتقولة حول الموضوع لاني مديرك وأنت لا شيء بل خائفة، ضعيفة، مثير للشفقة.
    Vous harcelez un vieil homme parce que Vous n'avez rien. Open Subtitles لقد ركزت رجل عجوز لأنه ليس لديك شيء
    Vous n'avez rien avec lequel vous pourriez comparer la balle ? Open Subtitles إذاً ليس لديك شيء تطابقين به الرصاصة جنائياً
    Je sais que Vous n'avez rien contre les femmes, vous travaillez avec le Dr Brennan. Open Subtitles كما اعرف بأن ليس لديك شيء ضد العمل مع النساء
    - En partie parce que j'ai l'impression que Tu n'as rien fait de l'année. Open Subtitles بصراحة لأنني شعرت بأن ليس لديك شيء لتفعله طوال العام
    La vraie beauté est que Tu n'as rien à craindre. Open Subtitles الجمال الحقيقي هو أنك ليس لديك شيء لتقلقِ عليه
    On sait que Tu n'as rien à faire, alors j'ai pensé que tu pouvais me distraire. Open Subtitles الرب وحده يعلم ، أنه ليس لديك شيء لتفعليه لذاكنتأفكرأنه يمكنكأنتلهيني.
    Et quand tu ne meurs pas, quand miraculeusement tu vis, tu réalises que Tu n'as rien à perdre et pas de temps à gaspiller. Open Subtitles وإن لم تمت، حين تحصل المعجزة وتعيش، تكتشف أنه ليس لديك شيء تخسره
    Parce que Tu n'as rien à cacher. Mh hmm Ok, appelle moi si tu as besoin. Open Subtitles لأنه ليس لديك شيء تخبئينه. حسنا, اتصلي بي إذا احتجتني.
    Tu n'as rien en commun avec elles, à part le fait d'avoir des enfants. Open Subtitles اي والدة من جماعة الأمهات ليس لديك شيء مشترك مع تلك النساء ماعدا انكم جميعكم لديكم أطفال
    Que T'as rien à voir avec cette vidéo surveillance. Open Subtitles بان ليس لديك شيء لتعمله مع ذلك الشريط الامني
    Maintenant tu n'as plus rien sur moi Tu n'as rien à faire là. Open Subtitles والآن ليس لديك شيء ضدي , لقد انتهيت هنا باستثناء شيء واحد
    Tu n'as pas à t'excuser. Open Subtitles حسناً, انتِ ليس لديك شيء لتعتذري عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus