"ليس لديك فكرة" - Traduction Arabe en Français

    • Tu n'as aucune idée
        
    • Tu n'as pas idée
        
    • Vous n'avez pas idée
        
    • Tu ne sais pas
        
    • Vous n'avez aucune idée
        
    • T'as pas idée
        
    • Vous ne savez pas
        
    • Tu sais pas
        
    • Tu n'imagines pas
        
    • Vous ignorez
        
    • Tu ne sais rien
        
    • as aucune idée de
        
    • Vous n'imaginez même pas
        
    Tu n'as aucune idée de ce que ces russes feront si je dis quelque chose. Open Subtitles ليس لديك فكرة ما الذي سيفعله الروس اذا قلت لك أي شيء
    Si tu laissais tomber tes remords et que tu te laissais aller... Tu n'as pas idée de ce qu'on peut faire. Open Subtitles , لو توقفت عن مقاتلة الأمر و أصبحت منفتحاً ليس لديك فكرة عمّا ستجد ما يمكنك فعله
    Je sais que je dois assumer ma vie, mais Vous n'avez pas idée de ce que c'était de grandir avec ma mère. Open Subtitles انت تعليمين انني فهمت باني يجب ان اتحمل المسؤولية عن حياتي، لكن ليس لديك فكرة عن نشأتي مع أمي.
    Tu ne sais pas à quel point je ne veux pas te mêler à ça. Open Subtitles ليس لديك فكرة كم اريد ان ابعدك عن الانخراط فى هذة الفوضى
    Merci beaucoup, Sir . Vous n'avez aucune idée de ce que cela signifie pour moi. Open Subtitles شكرا جزيلا يا سيدي، ليس لديك فكرة ما يعنيه هذا بالنسبة لي
    T'as pas idée du cauchemar que ça a été. C'est très dur pour moi. Open Subtitles ليس لديك فكرة عن مدى رعب هذا الشيء كان صعبا
    Vous ne savez pas dans quoi vous vous êtes fourré. Open Subtitles ليس لديك فكرة عن المشكلة التي جلبتها لنفسك
    Tu n'as aucune idée de pourquoi ce n'est pas correct. Open Subtitles انت ليس لديك فكرة لماذا هذه الجمل خاطئة؟
    Tu n'as aucune idée jusqu'où les gens iraient pour voler des secrets d'entreprise. Open Subtitles ليس لديك فكرة عما سيفعله الناس لسرقة أسرار الشركات
    Tu n'as aucune idée de ce que c'est de vivre un mensonge. Open Subtitles ليس لديك فكرة كيف يكون الحال ان تعيش فى كذبة
    Tu n'as pas idée combien de temps nous t'avons recherché. Open Subtitles ليس لديك فكرة منذٌ متى ونحن نبحث عنك.
    Tu n'as pas idée comme ça commence à sentir mauvais. Open Subtitles ليس لديك فكرة عن سوء ما نواجهه في هذه القضية
    Tu n'as pas idée de l'erreur que tu commets. Open Subtitles ليس لديك فكرة عن تصرفك الخاطئ الذى تفعلة معى
    Vous n'avez pas idée des gens que je connais vient maintenant Open Subtitles ليس لديك فكرة , عن الأشخاص الذين أعرفهم هيا , الآن
    Vous n'avez pas idée de ce que ça fait de ne pas être crue. Open Subtitles ليس لديك فكرة كيف تشعرين عنما لا يثق أحد فيكي
    J'ai une telle force en moi, Vous n'avez pas idée. Open Subtitles أنا عندي قوة كبيرة بداخلى , أنت ليس لديك فكرة
    Tu as bon coeur, mais Tu ne sais pas à quoi tu fais face. Open Subtitles لديك قلب عطوف ولكن ليس لديك فكرة عما تتعاملين معه
    Vous n'avez aucune idée du risque qu'j'ai pris en donnant le rôle à Zane dans la pièce. Open Subtitles ليس لديك فكرة عن مخاطرة وضعه في المسرحية
    J'ai besoin de toi. T'as pas idée de ce que je ressens. Open Subtitles أحتاج لوجودك هناك أيضاً، ليس لديك فكرة عن ماهية هذا الشعور
    Alors Vous ne savez pas du tout pourquoi votre remplacement de hanche a pris sa place ? Open Subtitles إذاً ليس لديك فكرة لماذا عمليتك للإستبدال الجذعي تأخذ مكانه ؟
    Je m'en souciais mais Tu sais pas à quel point l'humanité est diabolique. Open Subtitles لقد كنت اهتم لكنك ليس لديك فكرة كم هى الانسانية بهذا الشر
    Tu n'imagines pas combien ce livre m'a torturé pendant des siècles. Open Subtitles ليس لديك فكرة عما جعلنى أعانيه هذا الكتاب لقرون.
    Vous ignorez combien notre famille a souffert. Open Subtitles ليس لديك فكرة كم كان هذا صعباً على عائلتنا
    Tu ne sais rien de tout ça. Open Subtitles ليس لديك فكرة عن الحقائق.
    Vous n'imaginez même pas. Open Subtitles ليس لديك فكرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus