"ليس لديَّ" - Traduction Arabe en Français

    • Je n'ai pas
        
    • J'ai pas
        
    • Je n'ai aucune
        
    • en ai pas
        
    Je n'ai pas vraiment le droit de te demander ça maintenant. Open Subtitles أعلم أنه ليس لديَّ الحق لأطلب منك الكثير حالياً.
    Comme je l'ai dit plus tôt, madame, Je n'ai pas la liberté de commenter cela plus que je ne l'ai déjà fait. Open Subtitles كما قلت في وقت سابق يا سيدتي ليس لديَّ الحرية للتعليق على هذا أكثر مما قمت به
    Et bien, Je n'ai pas d'autre choix que d'engager quelqu'un. Open Subtitles مهلاً , حسناً , ليس لديَّ أيَّ خيار سوي أن أستأجر شخصاً ما
    Alors ouais, mais peut-être que J'ai pas prévu de percer le coffre... parce que j'ai une clé à l'intérieur, une faille. Open Subtitles ،لذا نعم و لكن ربَّما انا ليس لديَّ خطة لحفر الصَدر لأنني مفتاح داخل خلل
    Je le jure, Je n'ai aucune idée de comment c'est arrivé. Open Subtitles أعني, أُقسِمُ للربِ بأنّهُ ليس لديَّ أدنى فكرةٍ عن كيفيةِ حصول هذا
    Parce que Je n'ai pas encore assez de boulot avec les miens. Open Subtitles وكأنَّه ليس لديَّ عددٌ لا يحصى من القضايا الغير منجزة
    Je n'ai pas encore les fonds pour te rembourser, mais j'ai une patte d'ours avec ton nom. Open Subtitles انظر , ليس لديَّ المال لأدفع لك الآن , ولكن لديَّ معجنات محلاة واسمك عليها
    Je n'ai pas la capacité de traitement pour le faire ici, et je ne peux pas facilement aller à l'université avec les gardes du corps. Open Subtitles ليس لديَّ القدرة التجهيزية على القيام بذلك هنا ولا يمكنني التسلل بشكل جيد إلى الجامعة واسقاط الحرس
    Je n'ai pas beaucoup de temps. Dis-moi ce qui s'est passé. Open Subtitles ليس لديَّ الكثير من الوقت أخبريني بما حدث
    Je n'ai pas les détails, mais le propriétaire est responsable. Open Subtitles حسناً , ليس لديَّ كل الحقائق ولن إذا كان هناك أحد مسئولاً , فإنه مالك البيت
    Je n'ai pas un corps de mannequin comme toi. Open Subtitles ليس لديَّ جسم متناسق مثلك هيا، أرني مالديكَ
    Parce que je ne suis pas marié et que Je n'ai pas d'enfants. Open Subtitles لأنني لستُ متزوج و ليس لديَّ أطفال، صحيح؟
    Je n'ai pas assez d'énergie pour organiser des entretiens. Open Subtitles أنا.. أنا ليس لديَّ الطاقة لإجراء المقابلات والإتصال بالمراجع
    Je n'ai pas beaucoup d'énergie, et plus tu te battras avec moi, moins j'aurai de temps. Open Subtitles ليس لديَّ الكثير من الطاقة وكلما قاومتني، كلما قلَّ الوقت المتبقي لي
    Obtenir une bourse juste parce que Je n'ai pas autant d'argent que toi ou parce que je suis noire... Open Subtitles التمكن من دفع فاتورة تعليمي لأن ليس لديَّ مال بقدركِ أو بقدر أصدقاءكِ, أو لأنني سوداء..
    Je n'ai pas le temps. Je suis sur le fil du rasoir. Open Subtitles ليس لديَّ الوقت، فأنا أتشبث بالأمل بأطراف أصابعي
    Il est tard et Je n'ai pas de temps à perdre. J'attends tes explications. Open Subtitles لهذا السبب ليس لديَّ الوقت للمزاح إذا تحتاج لأن تتحدث معي , الآن
    Je n'ai pas les pouvoirs suffisants. Je ne les avais même pas quand... Open Subtitles ليس لديَّ أي معرفة بهذه القوى لم يكن لديَّ هذا النوع من القوي عندما
    Je sais pas quoi faire, J'ai pas beaucoup d'argent. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا أفعل ليس لديَّ الكثير من المال
    J'ai pas de crème solaire. Open Subtitles ليس لديَّ أي واقي من أشعة الشمس
    - et je dois tout recommencer à zéro, et Je n'ai aucune idée de comment faire. Open Subtitles حياتي بأكملها تنهار ويجب أن أبدأ من البداية مرة أخرى وبصدق ليس لديَّ أدنى فكرة عن كيفية فعل ذلك
    Je crois que j'en ai pas. Sabrina, on doit dire à Eleanor qu'on n'a pas les moyens de la payer. Open Subtitles أعتقدُ أنَّني ليس لديَّ طموحٌ أتبعه يجبُ علينا إطلاع "إلينور" على الأمر يا " صــابــريــنـــا "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus