"ليس هذا ما" - Traduction Arabe en Français

    • Ce n'est pas ce que
        
    • C'est pas ce que
        
    • Ce n'est pas ce qu'
        
    • Ce n'est pas ça
        
    • pas de ça
        
    • C'est pas ce qu'
        
    • Ce n'est pas ce qui
        
    • Ce n'est pas ce dont
        
    • Ce n'était pas
        
    Ce n'est pas ce que je veux dire, et on ne dit plus ça. Open Subtitles تعرف أن ليس هذا ما أقصده ولم يعد احد يدعوهم بهذا
    Ce n'est pas ce que les villageois vont dire quand ils vont te voir debout devant ces corps. Open Subtitles ليس هذا ما سيقوله القرويّون حينما يرونك واقفاً فوق هذه الجثث
    Malheureusement, Ce n'est pas ce que les gens vont se rappeler. Open Subtitles لسوء الحظ ، ليس هذا ما سوف يتذكره الناس
    Oui mais C'est pas ce que t'as dit. C'est ce qu'il a pas dit. Open Subtitles نعم, ولكن ليس هذا ما قلته أنت بل ما قالوه هم
    Non, non. Ce n'est pas ce qu'a dit le Dr Spencer. Open Subtitles كلا، كلا، كلا ليس هذا ما قاله الدكتور سبينسر
    - Ça a l'air de te faire plaisir. - Non, Ce n'est pas ça. Open Subtitles تبدين سعيدة للغاية بشأن هذا لا ، ليس هذا ما تعنيه
    Tu peux les laisser ici, Ce n'est pas ce que je voulais dire. Open Subtitles بالطبع يمكنك ترك أغراضك هنا. ليس هذا ما عنيته.
    Ce n'est pas ce qu'ils vous enseignent dans les amphis sanctifiés du campus, et en tant que flic, Ce n'est pas ce que je dirais à la presse, mais c'est la vérité. Open Subtitles ليس هذا ما علّموك في القاعات المُقدّسة فالحرم الجامعي، وكشٌرطيّ، لا أقول هذا في الصحافَة، ولكنها الحقيقَة.
    Ce n'est pas ce que je veux pour toi. Alors s'il te plaît, réfléchis-y. Open Subtitles ليس هذا ما أريده لك، لذا أرجوك فكري في الأمر.
    Ils me voulaient derrière un bureau, et Ce n'est pas ce que je voulais, donc je suis partie. Open Subtitles يريدون مني الجلوس على المكتب ولكن ليس هذا ما أردته لذلك رحلت
    Ce n'est pas ce que j'ai voulu dire. Tu déformes tout. Open Subtitles -لا, ليس هذا ما أقصده, أنتِ تحرفين كل شيء
    Ce n'est pas ce que je voulais dire, et tu n'es pas folle. Open Subtitles ليس هذا ما كنت أنوي قوله وأنت لست مجنونة،
    - Ce n'est pas ce que j'ai voulu dire. - Vos frères mousquetaires. Open Subtitles كلاّ، ليس هذا ما قصدته أنتُ شقيق الفُرسان
    Ce n'est pas ce que je veux, Ce n'est pas ce que ce nous voulons tous les deux. Open Subtitles ليس هذا ما أريده أن يحدث كلانا لا يريد هذا
    C'est pas ce que je voulais dire, mais si tu le prends comme ça... Open Subtitles ليس هذا ما قصدته , لكن إن كنت ستعتبر الأمر كذلك فأنا لا أهتم لذلك.
    C'est pas ce que je ressens quand je la regarde. Open Subtitles ليس هذا ما أشعر عندما أنظر في وجهها.
    C'est pas ce que je dis. Je dis qu'on doit trouver une solution à ce problème, et on manque Open Subtitles ليس هذا ما قلته، ما أقوله هو أننا نحتاج إلى
    Ce n'est pas ce qu'on dit. Il paraît que vous n'êtes plus que l'ombre de vous-même. Open Subtitles ليس هذا ما سمعته، سمعت أنك مجرد خيال للرجل الذي كنته
    Ce n'est pas ce qu'elle a signifié. Vous savez cela. Open Subtitles ليس هذا ما كانت تقصده أنت تعرف ذلك
    Non, Ce n'est pas ça. - Bien. Fin de votre leçon. Open Subtitles ـ كلا ، ليس هذا ما أظنه ـ جيد، ليكن هذا بمثابة الدرس لكِ
    - Elle a besoin d'espace. - C'est pas de ça dont elle a besoin. Open Subtitles ـ هيا تحتاج فقط لبعض الخصوصية ـ ليس هذا ما تحتاجة
    C'est pas ce qu'elle dit. Open Subtitles ليس هذا ما تقوله
    Mais Ce n'est pas ce qui m'effraie sur ce tableau. Open Subtitles ولكن ليس هذا ما يخيفني حول هذا المخطط.
    Ce n'est pas ce dont je me souviendrai. Je... Je voulais juste te dire comme je te trouvais belle, là, tout de suite. Open Subtitles لكن ليس هذا ما أتذكره أردت أن أقول لك كم تبدين جميلة الآن
    - Ce n'était pas prévu comme ça. - Je rêve. Open Subtitles ليس هذا ما إتفقنا عليه لا يمكننى أن أصدق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus