C'était le cas, mais apparemment Ce n'est pas la seule erreur qu'ait faite ce labo. | Open Subtitles | كان لدينا، ولكن يبدو ليس هذا هو الخطأ الوحيد جعلت هذا المختبر. |
Mais Ce n'est pas le genre d'attention que le Secrétaire de la Défense veut. | Open Subtitles | ولكن ليس هذا هو النوع من الانتباه الذي يريده وزير الدفاع. |
Peut-être que Ce n'est pas le moment pour une guerre interservice. | Open Subtitles | ربما ليس هذا هو الوقت المناسب للحرب بين الادارات |
- Ce n'est pas ce que je veux dire. - C'était ça décision. | Open Subtitles | ليس هذا هو المقصود - لقد كان هذا قراره - |
Oh, non. c'est pas ça la partie énervante. | Open Subtitles | كلا , ليس هذا هو الجزء المزعج أقصد , كيف استطعت تحمل هذا ؟ |
Oh, citations de films, surtout, mais Ce n'est pas le cas. | Open Subtitles | إقتباسات الأفلام، في الغالب. ولكن ليس هذا هو المقصد. |
Ce n'est pas la question. Nous devons promouvoir notre image. | Open Subtitles | ليس هذا هو المغزى، نحتاج شيئاً لتعزيز صورتنا |
Ils m'ont payé, mais Ce n'est pas la seule raison pour laquelle je l'ai fait. | Open Subtitles | إنهم يدفعون لى ولكن ليس هذا هو السبب الوحيد الذى يجعلنى أقيمها |
Malheureusement, Ce n'est pas toujours le cas. | UN | ولكن للأسف، ليس هذا هو الحال في جميع الأوقات. |
Ce n'est pas le lieu de vous apprendre des faits bien connus et attestés. | UN | ليس هذا هو المكان الذي أكشف فيه حقائق معروفة تماما وموثقة تماما. |
Ce n'est pas ma première déclaration devant cette vénérable assemblée. | UN | ليس هذا هو البيان الأول الذي ألقيه أمام هذا الجمع الموقر. |
Ce n'est pas le cas lorsqu'il s'agit d'armes classiques ou d'armes de destruction massive. | UN | لكن ليس هذا هو الحال فيما يتعلق باﻷسلحة التقليدية أو أسلحة الدمار الشامل. |
Ce n'est pas le moment d'encourager le scepticisme au sujet du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, comme le font les essais français et chinois. | UN | ليس هذا هو الوقت الذي نشجع فيه نزعة التشكك في أمر معاهدة عدم الانتشار النووي، كما تفعل التفجيرات الصينية والفرنسية. |
La délégation fait toutefois observer que Ce n'est pas l'impression qu'en retirerait le visiteur parlant avec l'homme de la rue. | UN | إلا أن الوفد استرعى الانتباه إلى أنه ليس هذا هو الانطباع الذي يخلص إليه الزائر عندما يتحدث مع الرجل العادي. |
Ce n'est pas pour ça que je t'appelle ma vieille femme. | Open Subtitles | ليس هذا هو السبب الذي أدعوكِ من أجله بأمرأتي العجوز |
Peut-être que ton cœur saigne pour elle, mais Ce n'est pas pour ça que tu es là. | Open Subtitles | ربما ينزف قلبك من أجلها لكن ليس هذا هو السبب في أنك هنا |
Je veux dire, oui, il a dit qu'il t'avait rencontré, mais non, Ce n'est pas ça. | Open Subtitles | أعني أجل، ذكر أنّه التقى بك لكنْ ليس هذا هو الموضوع |
- Ce n'est pas le moment. | Open Subtitles | يا عزيزتى .. ليس هذا هو الوقت المناسب |
c'est pas ça, c'est les menottes. | Open Subtitles | كلّا ، ليس هذا هو السبب! السبب هو الأصفاد! |
C'est pas le moment de faire des conneries. | Open Subtitles | ليس هذا هو الوقت الملائم كي يثير أي منا الهراء |
Je croyais qu'on était parti sur 35, mais C'est pas la question. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أننا استقر على 35، لكن ليس هذا هو بيت القصيد. |
Je l'admets bien volontiers; mais Là n'est pas la question. | UN | وأنا أقبل ذلك بسهولة؛ ولكن ليس هذا هو الموضوع. |
9. il ne s'agit pas ici de l'alimentation électrique primaire des unités plus importantes, laquelle relève du taux applicable au matériel lourd. | UN | ٩ - ليس هذا هو التزويد الرئيسي للوحدات الكبيرة بالطاقة الكهربائية، المشمول بمعدل المعدات الرئيسية. |
C'est pas l'idéal pour un enfant. | Open Subtitles | ليس هذا هو أفضل للطفل. |