"ليس هناك وقت" - Traduction Arabe en Français

    • On n'a pas le temps
        
    • Pas de temps
        
    • - Pas le temps
        
    • Ce n'est pas le moment
        
    • On manque de temps
        
    • n'a plus le temps
        
    • il n'y a plus
        
    • n'ai pas le temps
        
    • n'avons pas le temps
        
    Revenez tout de suite, On n'a pas le temps. La seconde vague arrive. Open Subtitles ارجعي الى هنا الآن، ليس هناك وقت الموجة الثانية قادمة
    écoute, je pense qu'On n'a pas le temps de trouver le prince. Open Subtitles اسمعي كما قلت لك ليس هناك وقت للبحث عن الأمير
    On n'a pas le temps de s'amarrer au vaisseau mère. Open Subtitles ليس هناك وقت كافي للهبوط على متن السفينة الأم
    Car il n'y a Pas de temps à perdre. UN هذا ما أنصحكم به اليوم ﻷنه ليس هناك وقت نضيعه.
    L'énergie de la station faiblit. Pas de temps à perdre. Open Subtitles الطاقة في المحطه ستنتهي ليس هناك وقت لهذا الهراء
    - Pas le temps ! Open Subtitles ليس هناك وقت كاف
    Ce n'est pas le moment pour les états d'âme. Open Subtitles ليس هناك وقت لهذه المشاعر، ناتاشا
    On n'a pas le temps d'exécuter ce plan. Si on fait exploser la porte nous-mêmes, on réduira les dégâts de 20 %. Open Subtitles ليس هناك وقت لإنجاز تلك الخطة إذا فجرنا البوابة بأنفسنا الآن
    On n'a pas le temps de se préparer, et même si, ça changerait quoi ? Open Subtitles ليس هناك وقت للإستعداد وحتى إذا كان هناك ما الذي سيتغير؟
    On n'a pas le temps. On l'emmène. Summers! Open Subtitles ليس هناك وقت ، سيأتى معنا واو ، سومرز أنتى تقودين كمتسابقة كل شئ سيكون على ما يرام عندما نجد جايلز
    On n'a pas le temps. Je dois détruire l'ordinateur central. Open Subtitles ليس هناك وقت يجب أن أدمر نواة الشبكة
    On n'a pas le temps pour la consommation ou l'absorption. Open Subtitles ليس هناك وقت للاستهلاك أو الامتصاص.
    On n'a pas le temps. Open Subtitles لا ليس هناك وقت
    Non, On n'a pas le temps. Open Subtitles لا ليس هناك وقت أحضري لي مشرط جراحي
    Il n'y a Pas de temps pour être polie ou politique. Open Subtitles من ذهاب المجمع الانتخابي إلى السرير لذلك ليس هناك وقت لتكون مهذبا أو سياسيا
    Il n'y a Pas de temps pour dormir quand la ville compte sur moi. Open Subtitles ليس هناك وقت للنوم عندما تكون المدينة تعتمد علي
    Il n'y a Pas de temps à perdre alors. J'y vais. Open Subtitles حسناً , اذن ليس هناك وقت لتضيعه , أنا خارج
    - Pas le temps ! Open Subtitles - ليس هناك وقت!
    Ce n'est pas le moment de changer quoi que ce soit pour nous. Open Subtitles ليس هناك وقت لتغيير اي شيء لأيا منا
    Ben, même si Shel te pardonne, On manque de temps. Open Subtitles بن، حتى إذا شيل يَغْفرُ لك، ليس هناك وقت.
    Ça n'a plus d'importance. On n'a plus le temps Tulsa. Open Subtitles هذا لا يهم بعد الآن، ليس هناك وقت متبقي لي يا تولسا
    Je conclurai en disant qu'il n'y a plus de temps à perdre. UN ودعوني أختتم كلمتي بالتصريح بأن ليس هناك وقت يمكن تبديده.
    Je n'ai pas le temps de tout t'expliquer. Open Subtitles ليس هناك وقت لي لتوضيح كلّ شيء.
    Jusque-là, nous n'avons pas le temps pour ça. Open Subtitles عندها سيتم الإعتناء بشكاوي المدنيين حتى ذلك الحين، ليس هناك وقت لهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus