Si un sur cinq est assez sobre pour tenir Debout demain matin, et monter seul à cheval, alors je serais très surprise. | Open Subtitles | وأذا واحد من أصل خمسه منهم يقظ بما يكفي ليقف في الصباح فضلاً عن ركوب حِصان، سأكون مُتفاجأه |
Debout pour l'honorable Jury, Myrtle Foo et associés! | Open Subtitles | ليقف الجميع لرئيسة القضاة ميرتل فوو و القضاة المشاركون |
Bien, tout le monde Debout. Mettez-vous en cercle. | Open Subtitles | حسناً ليقف الجميع, لا فائدة من الجلوس والشعور بالأسى على أنفسنا, قفوا, قفوا |
Levez-vous. La Cour est en session. | Open Subtitles | ليقف الجميع, لقد بدأت المحكمة الآن |
Mesdames et messieurs, pourriez-vous tous vous lever et chanter ensemble notre hymne national. | Open Subtitles | سيداتى وانساتى ليقف الجميع لغناء النشيد الوطنى |
Mettez-vous sur une jambe, comme si votre client n'avait plus qu'une jambe pour se tenir, avec vous comme avocat. | Open Subtitles | قف الآن على قدم واحدة كما لو كان موكلك لديه قدم واحدة ليقف معك عليها |
- Debout, la session est ouverte. | Open Subtitles | ليقف الجميع. لقد انعقدت المحكمة - ليجلس الجميع - |
Bien, tout le monde Debout. On va s'échauffer un peu. | Open Subtitles | حسناً, ليقف الجميع للتحميه |
Tout le monde reste Debout sur un pied. | Open Subtitles | ليقف الجميع على قدم واحدة |
Les prisonniers resteront Debout. | Open Subtitles | ليقف جميع السجناء |
Initiés... Debout. | Open Subtitles | ليقف المبتدئون. |
Debout tout le monde. | Open Subtitles | ليقف الجميع على أقدامهم. |
Maintenant tout le monde Debout. | Open Subtitles | الان ليقف الجميع |
Apprends-lui à se tenir Debout. | Open Subtitles | وعلِّميه ليقف على قدميه... |
Maintenant, tous Debout ! | Open Subtitles | - نعم نقبل ليقف الجميع. من فضلكم |
Ouvrez la porte et entrez. Tout le monde Debout ! Tout de suite ! | Open Subtitles | أدخل، ليقف الجميع الآن! |
Levez-vous. La Cour est en session. | Open Subtitles | ليقف الجميع, لقد بدأت المحكمة الآن |
Le juge s'est prononcé, Levez-vous. | Open Subtitles | ليقف كل الحضور باحترام |
La seule phrase légale qu'ils connaissent, c'est "accusé, Levez-vous". | Open Subtitles | العبارة القانونية الوحيدة التي يعرفها هؤلاء "الناس هي "ليقف المتّهم رجاءً |
Votre attention à tous, veuillez vous lever et saluer respectueusement l'honorable juge. | Open Subtitles | جميع الحاضرون ليقف الجميع باحترام للقاضى |
Veuillez-vous lever pour le serment d'allégeance. | Open Subtitles | ليقف الجميع رجاءً لأجل قسم الولاء |
Mettez-vous sur une jambe, comme si votre client n'avait plus qu'une jambe pour se tenir, avec vous comme avocat. | Open Subtitles | قف الآن على قدم واحدة كما لو كان موكلك لديه قدم ليقف بها معك |
Il nous fallait quelqu'un de fort pour se dresser contre ce conflit meurtrier. | Open Subtitles | نحتاج شخص ما ذو قوة ليقف فى مواجهة هذه الحرب |