Il dit qu'on est la somme de tous les moments de notre vie, et que quiconque s'assied pour écrire utilise l'argile de sa propre vie et que c'est inévitable. | Open Subtitles | على أي حال، يقول فيها أننا لسنا إلا مجموع لحظات حياتنا وكل من يجلس ليكتب سيستخدم عصارة حياته هو لا يمكنك منع ذلك |
Si vous avez des difficultés à trouver quelque chose à écrire sur les récentes suites à cette tragédie locale, je me ferai un plaisir de vous rencontrer en privé. | Open Subtitles | و إذا كان لدى أي منكم صعوبة في تحديد شيء ليكتب عنه فإن أخر التطورات هو تلك المأساة المحلية سأقوم بلقائكم بشكل منفرد |
Il est arrivé il y a quelques semaines, pour écrire... | Open Subtitles | لقد انتقل للعيش هنا من أسابيع قليلة .. ليكتب |
Donnons lui encore 6 minutes pour écrire sa lettre de suicide, vingt minutes à attacher les cordes et trouver le bon arbre. | Open Subtitles | دعونا نُعطيه 6 دقائق أخرى ليكتب خطابه الإنتحاري 20دقيقة لتجهيز الحبال وإيجاد الشجرة المناسبة |
Que cela soit écrit. Que cela s'accomplisse. | Open Subtitles | إذن ليكتب ذلك إذن ليتم التنفيذ |
Et devinez qui allait là-bas tout les matins écrire sur une glace Americano au soja. | Open Subtitles | وخمني من كان يذهب هناك ليكتب في كل صباح ويشرب صويا مثلجة أمريكية |
Et devinez qui allait là-bas tout les matins écrire sur une glace Americano au soja. | Open Subtitles | وخمني من كان يذهب هناك ليكتب في كل صباح ويشرب صويا مثلجة أمريكية |
Il a dit que tu as réussi à le convaincre d'écrire un chèque de 50$ pour le prophète voilé. | Open Subtitles | قال إنّكِ تمكّنتِ من إقناعه ليكتب شيكاً بـ 50 دولاراً لجمعية النبي المُقنّع. |
Mais il n'a pas l'intelligence nécessaire pour écrire cela. | Open Subtitles | ولكنه لا يملك الشجـاعة الكـافية ليكتب شيـئــاً كهذا. |
Il l'a vue monter dans l'autobus, il a tout de suite sorti un crayon de sa poche, et il a essayé de trouver quelque chose sur lequel écrire. | Open Subtitles | رأها تدخل الي الحافلة اخرج على الفور قلماً من جيبه وحاول ايجاد شيئاً ليكتب عليه |
Pour mieux vous connaître, je vais vous demander de m'écrire, sur une feuille, votre nom, votre âge et le métier que vous aimeriez faire. | Open Subtitles | ليكتب كل منكم اسمه، عمره وما ينوي فعله عندما يكبر |
Comme c'est pratique qu'il soit mort avant d'avoir eu une chance d'écrire à ce propos. | Open Subtitles | كيف من المقنع أنه مات قبل أن يحصل على الفرصة ليكتب عن ما حدث؟ |
Pour quelqu'un que je paye pour écrire un discours à ma place, tu n'es pas très éloquent. | Open Subtitles | بالنسبة لشخص ما أدفع له المال ليكتب لي خطاباً، لست واضحاً للغاية. |
J'ai payé ce mec pour écrire des lettres. C'est un crime ? | Open Subtitles | لقد دفعت للرجل ليكتب الرسائل من أجلي هل هذه جريمة؟ |
Frederic Mishkin a reçu 124 000 $ de la Chambre de commerce islandaise pour écrire cette étude. | Open Subtitles | أنها معلومات عامة دفعت غرفة أيسلندا التجارية مبلغ 000 124 دولار لفريدريك ميتشكين ليكتب هذا التقرير |
Il faut y aller. Quelqu'un doit écrire ce qui se passe. | Open Subtitles | ينبغي ان اذهب لشخصا" ما ليكتب عن هذا الموضوع |
On pourra donner à notre tueur de quoi écrire. | Open Subtitles | سيمكننا فعلاً أن نعطي لقاتلنا شيئ ليكتب عنه بمنزله |
Il n'a pas pris ce travail pour faire de la circulation, mais pour écrire. | Open Subtitles | لم يقبل بالوظيفة ليكون شرطي مرور، بل قبلها ليكتب |
J'ai une correspondance partielle sur le sang utilisé par le tueur pour écrire sur la carte téléphonique. | Open Subtitles | لديّ تطابق جزئي للدم الذي إستعمله القاتل ليكتب على بطاقته |
Pour ce que je sais, elle va louer un écrivain prétentieux pour l'écrire à la place. | Open Subtitles | اعني، حسب مااعرفه انها سوف توظف شابا كاتبا متعجرفا ليكتب ذلك بالنيابة. |
Que cela soit écrit. Que cela s'accomplisse. | Open Subtitles | إذن ليكتب هذا و إذن لينفذ ذلك |