"لَيسَ بالضبط" - Traduction Arabe en Français

    • Pas exactement
        
    • Pas vraiment
        
    C'est Pas exactement l'accueil auquel je m'attendais. Open Subtitles لَيسَ بالضبط مرحباً بكم مرة أخرى.. الذى كنت أَتوقّعُ.
    Enfin, Pas exactement pareil. Open Subtitles حَسناً، لَيسَ بالضبط مثلما افعل انا. ..لكن
    Pas exactement, comme je l'ai dit à la police, j'étais sur le trottoir d'en face j'ai vu 3 hommes entrer et j'ai entendu les tirs Open Subtitles Uh، لَيسَ بالضبط. مثل أنا أخبرتُ الشرطةَ، أنا كُنْتُ عبر الشَّارِعِ.
    - Gin, j'ai dit demain, ok ? - C'est Pas vraiment le Biltmore, hein ? Open Subtitles جين لقد قلت غدا نكمل الحديث لَيسَ بالضبط ، أليس كذلك ؟
    C'est Pas vraiment un expert en esprit sain Open Subtitles هذا الرجلِ لَيسَ بالضبط خبير في لَيسَ مجنونَ.
    C'est Pas vraiment le moment pour un récapitulatif de nos qualités. Open Subtitles آشلي، الآن لَيسَ بالضبط الوقت لنا لإيجاز الأسبوع.
    Pas exactement une économie d'espace. Open Subtitles لَيسَ بالضبط موفّر مساحة، مع ذلك.
    Pas exactement. "Le bruit sur ses pratiques peu orthodoxes s'est répandu jusqu'en Californie, encore sous le reigne espagnol à cette époque Open Subtitles لَيسَ بالضبط. إنتشر الكلام عن ممارساتِه الغير تقليديّةِ هَرب إلى كاليفورنيا، ما زالَ تحت الحُكُمِ الإسبانيِ في ذلك الوقت
    Non, Pas exactement. Open Subtitles لا، لَيسَ بالضبط.
    Pas exactement. Open Subtitles هل من خطب؟ لَيسَ بالضبط
    Pas exactement. Open Subtitles لا لَيسَ بالضبط
    Ouais. C'est Pas exactement l'esprit de Feynman Day. Open Subtitles نعم، لَيسَ بالضبط روح يومِ Feynman.
    Pas exactement. Open Subtitles لَيسَ بالضبط.
    Pas exactement. Open Subtitles لَيسَ بالضبط.
    Mais Pas vraiment "du genre ZBZ", comme on dit. Open Subtitles لكن لَيسَ بالضبط من نوعية زي بي زي "كما نَقُولُ "
    Il ne prend Pas vraiment souvent l'avion. Open Subtitles أوه، هو لَيسَ بالضبط a النشرة المتكرّرة، تَعْرفُ.
    Non, Pas vraiment. Open Subtitles لا، لَيسَ بالضبط.
    Pas vraiment un criminel endurci. Open Subtitles لَيسَ بالضبط a صلّبَ مجرماً. لا.
    C'est Pas vraiment la prospérité ici. Open Subtitles هو لَيسَ بالضبط a مشروع مزدهر.
    Non, Pas vraiment. Open Subtitles كلا لَيسَ بالضبط
    Non, Pas vraiment. Je... Open Subtitles لا، لَيسَ بالضبط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus