Tu as aucune idée à quel point ça m'a fait plaisir. | Open Subtitles | أنت لَيْسَ لَكَ فكرةُ كَمْ سعيد أنت فقط جَعلتَني. |
Vous n'avez aucune idée de la gravité de la situation. | Open Subtitles | لَيْسَ لديك فكرةُ إلى أي مستوى يمتددُ هذا |
Je n'ai aucune excuse pour mon comportement, et j'en suis désolé. | Open Subtitles | أنا لَيْسَ لِي عذرُ على سلوكِي وأنا أعتذر لك |
Sauf si un ours t'attaque dans 3 secondes et qu'avec tes jambes tu brises son cou, ça n'a rien à faire dans ta démo. | Open Subtitles | مالم يُهاجمُك دبّ في الثواني الثلاث التالية. وأنت تَكسرى رقبتَه بسقايكِ، ذلك لَيْسَ لهُ علاقة بأنْ يَكُونَ على سيرتكَ. |
Je n'ai pas de raison mécanique ou mathématique pour ce dysfonctionnement. | Open Subtitles | أنا لَيْسَ لِي ميكانيكيُ أَو سبب رياضي لذلك العطلِ. |
Je n'ai pas d'enfant, et Je n'en souhaite pas. | Open Subtitles | أنا لَيْسَ عندي أطفالُ وأنا لا أَتمنّى شيئ، |
Mon père n'est pas venu ici aujourd'hui et il n'a pas essayé de me contacter. | Open Subtitles | أبي لَيْسَ لهُ مِن قِبل هنا اليوم وهو لَيْسَ لهُ مُجرّبُ للإتِّصال بي. |
Je n'ai aucune idée si ta nouvelle amie a à voir quelque chose avec ça. | Open Subtitles | أنا لَيْسَ لِي فكرةُ إذا صديقكَ الجديد أقامَ علاقة معه. |
Je n'ai aucune idée de ce dont tu parles, et pour la dernière fois, je m'en fous. | Open Subtitles | أنا لَيْسَ لِي فكرةُ بأَنْك تَتحدّثُ عنه، ولآخر مَرّة، أنا لا أَهتمُّ. |
- Le FBI n'a aucune juridiction ici. | Open Subtitles | مكتب التحقيقات الفدرالي لَيْسَ لهُ سلطة قضائيةُ هنا. |
Non seulement ce comportement est fortement répréhensible entre un docteur et son patient, mais j'ai la forte impression que votre pauvre, confiante épouse n'en a aucune idée. | Open Subtitles | لَيسَ فقط ذلك السلوكِ الغير ملائمِ جداً بين طبيب ومريضه، لَكنِّي عِنْدي شعور قويَ بأنّ زوجتَكَ الوثوقةَ السيّئةَ لَيْسَ لَها فكرةُ حولها. |
aucune raison d'en avoir honte. | Open Subtitles | لَيْسَ لَكَ شيء لِكي تَكُونَ خجلان مِنْ. |
Tu n'as aucune idée d'à qui tu t'attaques. | Open Subtitles | أنت لَيْسَ لَكَ فكرةُ مَنْ أنت تَتعاملُ معه. |
A l'heure d'aujourd'hui, on n'a aucune intervention de prévue. | Open Subtitles | الآن، نحن لَيْسَ لَنا جراحاتُ على الكُتُبِ. |
A tel point que ça n'a pas compromis votre progression. | Open Subtitles | لمدة طويلة بينما هو لَيْسَ لهُ بلّدَ حافتُكَ. |
Vois-tu, Je n'avais encore jamais tuer de femmes, mais je pense que t'étrangler va m'éclater. | Open Subtitles | تَعْرفُ،أنا لَيْسَ لِي المقتولة إمرأة قبل ذلك، لكن أَنا نوعُ تَطَلُّع إليه. |
Il refuse d'admettre le fait qu'il n'a plus de cheveux. | Open Subtitles | يَرْفضُ القُبُول الحقيقة بإِنَّهُ لَيْسَ لهُ شَعرُ. |
Vous n'avez aucun droit de méler notre fille à ça. | Open Subtitles | أنت لَيْسَ لَكَ حقُّ لوَضْع بنتِنا خلال هذه. |