"لِماذا" - Dictionnaire arabe français

    لِمَاذَا

    adverbe

    "لِماذا" - Traduction Arabe en Français

    • pourquoi
        
    • comprends
        
    Tu sais pourquoi elle avait si peur de toi, alors? Open Subtitles تَعْرفُ لِماذا هي كَانتْ لذا خائف منك، ثمّ؟
    pourquoi n'avez-vous pas fini la rénovation de ma galerie ? Open Subtitles لِماذا لن تَنتَهي بَعد مِن تَــجديد صالةِ العرضِ؟
    pourquoi est-ce que tu voulais cette promotion, au juste ? Open Subtitles لِماذا أردت تِلك الترقية السخيفة علي أي حال؟
    Je ne sais pas pourquoi tu as si peur d'elle. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ لِماذا تخافي منها بهذا الشكل
    Je n'ai jamais compris pourquoi les gens mettent toutes leurs informations sur ces sites. Open Subtitles لم أفهم قطّ لِماذا يضع النّاس جميع معلوماتهم على هذه المواقع.
    Je devrais peut-être retourner à la fac, mais pourquoi ? Open Subtitles يَجِبُ أَنْ أَعُودَ للتَعَلّيم لَكنِّي لا أَعْرفُ لِماذا.
    pourquoi ne me dis-tu pas de quoi il retourne ? Open Subtitles فلوندر, لِماذا لا تخبرني فقط لِمَ كل هذا؟
    pourquoi McManus met son fils ici, sachant ce qu'il y a entre nous ? Open Subtitles لِماذا يَضَعُ ماكمانوس ابنَ شيلينجَر هُنا معَ أنهُ يعرفُ تاريخَ الأُمور؟
    D'abord, quand vous avez établi ce nouveau système, pourquoi n'ai-je pas été nommé au conseil? Open Subtitles أولاً، عِندما أعدَدتَ هذا النِظام الجَديد لِماذا لَم تُسَميني واحِداً مِنَ الأُمَناء؟
    Oui, la vraie question, c'est pourquoi sommes-nous venus au monde ? Open Subtitles نعم. السؤال الكبير لِماذا نحن هنا في المركز الأول.
    Tu te demandes pourquoi je te raconte tout ça maintenant ? Open Subtitles أنت يجب أنْ تُتسائلَ لِماذا أُخبرك كل هذا الآن
    Quand il manque quelqu'un, parfois on se demande pourquoi. Open Subtitles عندما تَتغيّبُ عن شخص ما، أحياناً هو لكن يُفكّرُ بشأن لِماذا.
    Découvre pourquoi ils ont refusé de donner à Mary les détails sur la mort de son fils. Open Subtitles إكتشفْ لِماذا رَفضوا لإعْطاء ماري أيّ تفاصيل على موتِ إبنِها.
    Donc, pourquoi l'appellent-ils la Cour des Miracles ? Open Subtitles إذن، لِماذا يُطلِقون عليها إسم منطقة المُعجِزات؟
    Et si tu lâchais Mike le temps de nous dire pourquoi on emmène le coach de Selina partout ? Open Subtitles مرحبا، دان، لم لا تضع تَشويش مايك على المهملات وتخبرنا لِماذا نقوم بجلب مدرّب سيلينا الشخصي في كل مكان؟
    Ta sœur est gentille avec toi, alors pourquoi tu lui voles ses copains? Open Subtitles إِن أردتِ الخير لأختكِ، إِذاً لِماذا سرقتي أصدِقائها؟
    Vous avez tout fait pour m'empêcher de me marier, mais pourquoi ne m'avez-vous pas tuée? Open Subtitles أنتَ عملتَ بجد لمنعي منَ الزواج ولكن لِماذا لم تقتلني؟
    Je ne sais pas pourquoi mon frère a fait ce qu'il a fait. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ لِماذا أَخّي عَمِلَ ما هو عَمِلَ.
    Sais tu pourquoi tu te noies tellement dans les narcotiques ? Open Subtitles تَعْرفُ لِماذا أنت هَلْ تَسْحبُ لذا إلى المخدراتِ؟
    Maintenant vous comprenez pourquoi nos chaises sont dures. Open Subtitles الآن تَرين لِماذا عِنْدَنا الكراسي الصعبةُ.
    Je ne comprends pas pourquoi je n'inspire pas le même respect que lui. Open Subtitles أنا لا أَفْهمُ لِماذا أنا لا أَحصَلُ عَلى الإحترام نفسه بينما هو لديه ذلك تَعْرفُ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus