"لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة" - Traduction Arabe en Français

    • des activités opérationnelles du système
        
    • pour les activités opérationnelles du système
        
    • des activités opérationnelles de développement du système
        
    • les activités opérationnelles du Programme
        
    • aux activités opérationnelles du système
        
    • des activités opérationnelles des organismes
        
    • aux fins des activités opérationnelles du
        
    • les activités opérationnelles de développement du système
        
    • des activités opérationnelles de développement des organismes
        
    Contributions aux fins des activités opérationnelles du système des Nations Unies, par donateur, 1997 UN المساهمات المخصصة لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة مبينة حسب الجهة المانحة، ١٩٩٧
    Bureau du Coordonnateur résident des activités opérationnelles du système UN مكتب المنسق المقيم لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية
    Bureau du Coordonnateur résident des activités opérationnelles du système des Nations Unies pour le développement UN مكتب المنسق المقيم لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية
    Les représentants résidents du PNUD assument généralement la fonction de coordonnateur résident pour les activités opérationnelles du système des Nations Unies, apportant leur soutien, sur la demande des gouvernements, à la coordination de l'aide au développement et de l'action humanitaire. UN ويقوم الممثلون المقيمون للبرنامج الإنمائي عادة بعمل المنسقين المقيمين للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة؛ كما يقومون، بناء على طلب الحكومات، بدعم تنسيق التنمية والمساعدة الإنسانية.
    Il souligne le caractère universel, volontaire, neutre et multilatéral des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies et leur capacité à répondre avec souplesse aux besoins très divers des pays de programme. UN وشدد على الطابع العالمي والطوعي والمحايد والمتعدد الأطراف للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية، وعلى استجابتها المرنة لمختلف احتياجات البلدان المشمولة بالبرامج.
    3. Réaffirme que les activités opérationnelles du Programme des Nations Unies pour le développement devraient avoir notamment pour caractéristiques fondamentales l'universalité, le financement volontaire et à titre gracieux, la neutralité et le multilatéralisme; UN ٣ - يؤكد من جديد أن السمات اﻷساسية لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة ينبغي أن تكون، في جملة أمور، ذات طابع عالمي وطوعي وقائم على المِنح ومحايدة ومتعددة اﻷطراف؛
    Contributions aux activités opérationnelles du système des Nations Unies, par donateur UN غيـر مصنفـة في مكان آخر المساهمات المخصصة لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة
    Réaffirmant que l'universalité, le financement volontaire et à titre gracieux, la neutralité et le multilatéralisme comptent parmi les caractéristiques fondamentales des activités opérationnelles du système des Nations Unies, UN وإذ تؤكد من جديد أن الخصائص اﻷساسية لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الامم المتحدة ينبغي أن تكون، في جملة أمور، شموليتها، وكونها طوعية ومقدمة كمنح، وحيادها وتعدد أطرافها،
    Réaffirmant que l'universalité, le financement volontaire et à titre gracieux, la neutralité et le multilatéralisme comptent parmi les caractéristiques fondamentales des activités opérationnelles du système des Nations Unies, UN وإذ تؤكد من جديد أن الخصائص اﻷساسية لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الامم المتحدة ينبغي أن تكون، في جملة أمور، شموليتها، وكونها طوعية ومقدمة كمنح، وحيادها وتعدد أطرافها،
    A. Contributions versées par les gouvernements et les autres sources de financement aux fins des activités opérationnelles du système des Nations Unies; UN ألف - المساهمات المقدمة من الحكومات وغيرها من المصادر لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة؛
    A cette fin, il faut garantir la stabilité et la prévisibilité des ressources destinées à financer des activités opérationnelles du système des Nations Unies. UN وتحقيقا لهذه الغاية، فإن من اﻷهمية بمكان كفالة استقرار الموارد اللازمة لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة وكفالة امكانية التنبؤ بالموارد.
    Les représentants résidents du PNUD exercent normalement les fonctions de coordonnateurs résidents des activités opérationnelles du système des Nations Unies, et, à la demande des gouvernements, contribuent à la coordination de l'aide humanitaire et de l'aide au développement fournies par la communauté internationale. UN ويؤدي الممثلون المقيمون للبرنامج الانمائي دور المنسقين المقيمين عادة لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة، فيدعمون، بناء على طلب الحكومات، عملية تنسيق المساعدة الانمائية واﻹنسانية.
    Les représentants résidents du PNUD exercent normalement les fonctions de coordonnateurs résidents des activités opérationnelles du système des Nations Unies, et, à la demande des gouvernements, contribuent à la coordination de l'aide humanitaire et de l'aide au développement fournies par la communauté internationale. UN ويؤدي الممثلون المقيمون للبرنامج الانمائي دور المنسقين المقيمين عادة لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة، فيدعمون، بناء على طلب الحكومات، عملية تنسيق المساعدة الانمائية واﻹنسانية.
    Un grand nombres des questions clefs sont liées aux responsabilités qui incombent à notre organisation en tant que coordonnateur des activités opérationnelles du système des Nations Unies au niveau des pays et j’ai l’intention de lancer sous peu un processus visant à consolider les réformes en cours au sein du Groupe des Nations Unies pour le développement et du système des coordonnateurs résidents. UN ويرتبط كثير من القضايا الرئيسية بعرى وثيقة بالمسؤوليات المنوطة بنا كمنسق لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة على الصعيد القطري، وأعتزم البدء عما قريب بعملية لتقوية اﻹصلاحات التي بدأت لتوها داخل مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية ونظام الممثلين المقيمين.
    Les évaluations seront utilisées pour élaborer un projet de directives à l'intention du système des Nations Unies, tant pour le siège qu'au niveau des pays, afin de veiller à ce que le renforcement durable des capacités soit explicitement présentés comme un but des activités opérationnelles du système des Nations Unies au niveau des pays. UN وسوف تستخدم التقييمات كأساس لوضع مشروع مذكرة توجيهية لمنظومة اﻷمم المتحدة سواء في المقر أو على اﻷصعدة القطرية، لضمان اﻹعراب بوضوح عن أن بناء القدرات واستدامتها هدف لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة على الصعيد القطري.
    2. Ces cinq dernières années, la portée géographique des activités opérationnelles du système des Nations Unies a été étendue à la Communauté d'États indépendants et à l'Europe centrale. UN ٢ - في السنوات الخمس الماضية، اتسع نطاق الرقعة الجغرافية لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة لتشمل كومنولث الدول المستقلة ووسط أوروبا.
    4. Ces cinq dernières années, la portée géographique des activités opérationnelles du système des Nations Unies a été étendue à la Communauté d'États indépendants et à l'Europe centrale. UN ٤ - في السنوات الخمس الماضية، اتسع نطاق الرقعة الجغرافية لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة لتشمل رابطة الدول المستقلة ووسط أوروبا.
    Les représentants résidents du PNUD assument généralement la fonction de coordonnateur résident pour les activités opérationnelles du système des Nations Unies, apportant leur soutien, sur la demande des gouvernements, à la coordination de l'aide au développement et de l'action humanitaire. UN ويقوم الممثلون المقيمون للبرنامج الإنمائي عادة بعمل المنسقين المقيمين للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة؛ كما يقومون، بناء على طلب الحكومات، بدعم تنسيق التنمية والمساعدة الإنسانية.
    Diverses recommandations réaffirment et relancent les initiatives en cours en matière de réforme, prescrites par les examens de 2001 et de 2004, lesquelles constituent le cadre d'orientation convenu au niveau intergouvernemental pour les activités opérationnelles du système des Nations Unies. UN وبعض توصيات الفريق يؤكد من جديد مبادرات الإصلاح الجارية المنبثقة عن الاستعراضين الشاملين للسياسات لعامي 2001 و 2004 ويعطيها زخما مجددا مما يشكل إطار السياسات المتفق عليه على الصعيد الحكومي الدولي للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    Examen quadriennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies UN الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية
    3. Réaffirme que les activités opérationnelles du Programme des Nations Unies pour le développement devraient avoir notamment pour caractéristiques fondamentales l'universalité, le financement volontaire et à titre gracieux, la neutralité et le multilatéralisme; UN ٣ - يؤكد من جديد أن السمات اﻷساسية لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة ينبغي أن تكون، في جملة أمور، ذات طابع عالمي وطوعي وقائم على المِنح ومحايدة ومتعددة اﻷطراف؛
    Quant au débat consacré aux activités opérationnelles du système des Nations Unies au service de la coopération internationale pour le développement, les questions dont il a été chargé devraient y être réellement débattues au lieu d'être confiées à une conférence séparée. UN أما فيما يتعلق بالمناقشة المكرسة لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة لتسخير التعاون الدولي ﻷغراض التنمية قال إنه ينبغي أن تتناول بالفعل المسائل الموكولة لها عوضا من أن يعهد بها الى مؤتمر منفصل.
    Ventilation par pays et par type de ressources des contributions versées en 2005 aux fins des activités opérationnelles des organismes des Nations Unies UN المساهمات المقدمة للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة مبينة حسب البلد والموارد الأساسية والموارد الأخرى: 2005
    Ce document définit clairement la voie à suivre pour les activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies dans les États membres de l'Union africaine, conformément aux priorités et plans stratégiques nationaux. UN وتوفر خارطة الطريق المذكورة توجيهات واضحة للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية في الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي، وفقاً للأولويات والخطط الاستراتيجية الوطنية.
    Examen triennal des activités opérationnelles de développement des organismes des Nations Unies UN استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus