Joseph Staline a dit que le décès d'une personne était une tragédie... le décès d'un million de personnes : | Open Subtitles | لقد قال جوزيف ستون أن موت انسان واحد مأساه كبيره ملايين الموتى يقيدوا فى سجلاته7ه |
Toute personne décente y verrait une tragédie, pas vrai ? | Open Subtitles | اي شخص محترم ينظر على هذا المحيط لن يرى الا مأساه صحيح؟ |
Après une telle tragédie, l'hôpital doit mener sa propre enquête. | Open Subtitles | بعد مأساه كهذه, على المستشفى ان يقود مراجعته الداخليه الخاصه. |
Plus tôt cette année, ma famille a vécu la mort tragique de notre fille de 9 ans, Emily. | Open Subtitles | و كما تعلمون ، سابقا هذه السنه مرت بعائلتي مأساه فقد طفلتنا ذات التسعه أعوام اميلي |
Le plus tragique, c'était pas la séparation, c'est d'être restés aussi longtemps ensemble. | Open Subtitles | لقد كانت مأساه ليس فصل وكانت مأسأه البقاء معا , طالما فعلنا |
Maintenant, aussi tragique que cette mort puisse être, les plaignants n'ont montré aucun lien de cause à effet entre la mort du jeune Mr. | Open Subtitles | بقدر مأساه موته ربما فالأدعاء لم يظهر أي رابط عرضي |
Nous sommes désolés d'apprendre que l'officier est décédé dans une effroyable tragédie. | Open Subtitles | نحن آسفون لإبلاغكم أن الشرطى قد توفى فى مأساه مروعه |
"La tragédie est arrivée samedi, lorsqu'un train de marchandises est rentré en collision avec un 4X4 sur le passage ferré de Grandview | Open Subtitles | حدثت مأساه يوم السبت حين اصطدم قطار شحن اثناء عبوره |
Il faut parfois des décennies pour se relever d'une telle tragédie. | Open Subtitles | بعض الأحيان يستغرق الموضوع زمناً طويلاً لنسيان مأساه مثل هذه |
Cet appel a déclenché des événements qui ont donné lieu à une tragédie. | Open Subtitles | و هذه المكالمه لسوء الحظ تبعها سلسله احداث كان نتيجتها مأساه |
Cet appel a déclenché une réaction en chaîne qui s'est terminée en tragédie. | Open Subtitles | هذه المكالمه كانت بدايه لسلسله احداث تحولت الى مأساه |
La tragédie a de nouveau frappé en ces temps déjà si difficiles. | Open Subtitles | كما ترون نحن نعانى من مأساه اخرى فى وقت عصيب |
Ce qui est arrivé a été une tragédie pour la famille du pilote... et une honte pour notre base. | Open Subtitles | ما حدث كان مأساه لعائلة الطيّار، و مأساه مُحرجة لقاعدتنا العسكرية. |
Ce qui est une tragédie, mais il n'y a pas grand-chose que nous puissions faire à ce sujet. | Open Subtitles | وهذه مأساه لكن لايمكننا عمل شيء حيال ذلك هنا |
C'est le côté tragique. Regardez les pauvres. | Open Subtitles | وهذا الأمر مأساه في حد ذاته انظر الى هؤلاء الفقراء |
C'est une histoire tragique, répréhensible. | Open Subtitles | أنها مأساه تستحق اللوم |
Mais quand c'est un canon, c'est trop tragique. | Open Subtitles | عندما تموت حسناء فتلك مأساه |
Elle aussi est morte. C'est tragique. | Open Subtitles | لقد ماتت أيضا كانت مأساه |
La mort est tragique. | Open Subtitles | حسنا ، الموت مأساه |
Un accident d'ascenseur tragique et mortel. | Open Subtitles | مأساه مميته حادثة مصعد |
Ce serait... tragique. | Open Subtitles | تلك ستكون... مأساه |