| C'est tellement tragique, car vous avez tout fait pour faire sortir la magie de son organisme, mais son traitement est trop juste pour prendre un petit souffle. | Open Subtitles | هذا مأساويّ جدًّا، لأنّكم تكبدتكم عناء كبيرًا لإخراج السحر من جسدها لكن قلبها ليس قويًّا كفاية لتحمّل امتصاص سحر بسيط. |
| Disons juste que j'ai décidé de m'extraire d'une tragique et dysfonctionnelle famille, et je ne l'ai jamais regretté. | Open Subtitles | لنقُل أنّي آثرت الابتعاد عن عائلة مختلّة على نحوٍ مأساويّ ولم أندم للحظة على ذلك. |
| Il devait lui arriver quelque chose de tragique. Un enlèvement, c'est tragique. | Open Subtitles | اتّفقنا على أنّ أمراً مأساويّاً يجب أن يقع لها، و الاختطاف أمرٌ مأساويّ. |
| Oui, vraiment tragique. Donc on n'a pas eu de présidente depuis quatre ans ? | Open Subtitles | أجل، هذا مأساويّ جداً، لذا لم نحظى برئيس خلال أربع سنوات ؟ |
| La princesse et la vagabonde. Liées par un tragique destin et... | Open Subtitles | أميرة ورحّالة يربط بينهما مصير مأساويّ و... |
| Damon m'a informé que Katerina Petrova a pris un tragique tournant. | Open Subtitles | أخبرني (دايمُن) أنّ (كاثرين بيتروفا) تدهورت على نحوٍ مأساويّ. |
| Mais il y a quelque chose de tragique. | Open Subtitles | لكن هناك شيء مأساويّ جداً هل تعرفه؟ |
| C'est pas héroïque. C'est tragique. | Open Subtitles | هذا ليس شأنٌ بطوليّ، إنما هو مأساويّ. |
| C'est pas héroïque. C'est tragique. | Open Subtitles | هذا ليس شأنٌ بطوليّ، إنما هو مأساويّ |
| Ce qui est arrivé est tragique, pour vous deux. | Open Subtitles | ما حدث كان مأساويّ لها، لكِـليكما |
| C'est tragique, vraiment. Tellement tragique. | Open Subtitles | مأساويّ للغاية. |
| La perte d'une fille est tragique. | Open Subtitles | خسارة ابنتكما أمر مأساويّ |
| Comme je le disais, tragique dysfonctionnelle famille. | Open Subtitles | -كما قلت، عائلة مختلّة على نحوٍ مأساويّ . |
| Eh bien, ça a l'air tragique. | Open Subtitles | حسنٌ، ذلك أمرٌ مأساويّ |
| UN COUPLE DE SPOKANE MEURT DANS UN tragique ACCIDENT. | Open Subtitles | "زوجان من (سبوكان) يتوفيان في حادث سيّارة مأساويّ" |
| Ce qui est arrivé à votre mari est vraiment tragique. | Open Subtitles | لكم هو مأساويّ ما حدث لزوجكِ . |
| C'est trop tragique. | Open Subtitles | كلّ ذلك مأساويّ بشدّة. |
| "La ligne de gaz défectueuse à conduit à une tragique explosion à la ferme Young" | Open Subtitles | "خطّ غاز معطوب يؤول لإنفجار مأساويّ في مزرعة (يانج)" |
| Eh bien, c'est tragique. | Open Subtitles | أعتقد بأن ذلك كان مأساويّ. |
| C'est impossible, pour une raison simple et tragique. | Open Subtitles | -لا تستطيعين، لسببٍ مأساويّ واحد ... |