Après son exposé, il a donné une conférence de presse. | UN | وبعد أن فرغ من عرضه، عقد مؤتمراً صحفياً. |
Tout ceux qui sont nominés et seront en ville aujourd'hui feront une conférence de presse. | Open Subtitles | كل من سيحصل على ترشيح و يأتي إلى هنا سيعقد مؤتمراً صحفياً |
Si ces photos paraissent, je tiendrai une conférence de presse, et je dirais la vérité. | Open Subtitles | إذا تم نشر تلك الصور سأقيم مؤتمراً صحفياً و سأقول حقيقة الصور |
Si vous voulez bien m'excuser... j'ai une conférence de presse à propos de Vincennes. | Open Subtitles | أرجو أن تعذراني. يجب أن أحضر مؤتمراً صحفياً حول جاك فنسن. |
À l'automne, il a animé 11 conférences régionales dans des municipalités et des comtés. | UN | وعقدت الوكالة السويدية لتنسيق السياسة المتعلقة بالإعاقة في فصل الخريف 11 مؤتمراً إقليمياً في البلديات ومجالس المقاطعات. |
Il n'a pas été arrêté pour avoir organisé une conférence de presse sur sa campagne visant à obtenir des signatures en faveur de l'abolition de l'article 112. | UN | ولم يُقبض عليه لتنظيمه مؤتمراً صحفياً مرتبطاً بحملة جمع توقيعات لإلغاء المادة 112. |
C'est dans cette optique que l'Institut, en partenariat avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement, va organiser une conférence internationale en Italie en 2012. | UN | ولهذه الغاية، سوف ينظم المعهد، بالتشارك مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، مؤتمراً دولياً يعقد في إيطاليا في عام 2012. |
la conférence a connu un tel succès que le Ghana organisera une conférence annuelle régulière sur ce sujet. | UN | وقد كُلِّل المؤتمر بنجاح كبير حتى أنَّ غانا سوف تعقد مؤتمراً سنويا منتظما حول هذا الموضوع. |
L'association tient aussi chaque année une conférence de formation. | UN | وتنظم الرابطة أيضاً مؤتمراً سنوياً للتدريب. |
Ces trois dernières années elle a organisé une conférence sur divers thèmes pour marquer la Journée des droits de l'homme. | UN | وفي الأعوام الثلاثة الماضية، نظَّمت مؤتمراً معنياً بمواضيع شتى للاحتفال بيوم حقوق الإنسان. |
Le Président tient des assemblées publiques tous les trois mois et chaque ministre doit tenir une conférence de presse trimestrielle. | UN | ويعقد رئيس الجمهورية اجتماعات عامة كل ثلاثة أشهر، ويُتوقَّع من كل وزير أن يعقد مؤتمراً صحفياًّ كل شهرين. |
Il a également rencontré un certain nombre d'organisations non gouvernementales et a tenu une conférence de presse. | UN | والتقى المقرر الخاص أيضاً بعدد من المنظمات غير الحكومية وعقد مؤتمراً صحفياً. |
Elle a récemment abrité une conférence internationale sur l'efficacité énergétique et une production plus propre. | UN | وقد استضاف بلده مؤخراً مؤتمراً دولياً بشأن كفاءة استخدام الموارد والإنتاج الأنظف. |
Observation : L'instrument sur le mercure requiert des arrangements institutionnels appropriés qui peuvent comprendre une conférence des Parties, des organes subsidiaires et un secrétariat. | UN | تعليق: سيتطلّب صك الزئبق ترتيبات مؤسسية ملائمة، تشمل مؤتمراً للأطراف وهيئات فرعية وأمانة. |
Le représentant a également fait savoir que l'ONUDI allait convoquer une conférence sur le financement des initiatives relatives au carbone en 2010 qui porterait essentiellement sur le Protocole de Montréal. | UN | كذلك أبلغت اليونيدو عن أنها ستعقد في عام 2010 مؤتمراً بشأن تمويل مشاريع الكربون يركز على بروتوكول مونتريال. |
Elles ont également organisé une conférence régionale sur ce sujet le 21 mai 2010. | UN | كما استضافت سيشيل في 21 أيار/مايو 2010 مؤتمراً إقليمياً حول القرصنة. |
Singapour organisera une conférence universitaire visant à faire connaître les coopératives aux établissements d'enseignement supérieur et à leurs étudiants. | UN | وسوف تستضيف سنغافورة مؤتمراً أكاديمياً لتعزيز الوعي بالتعاونيات في مؤسسات التعليم الثالثي وفي صفوف الطلاب. |
En juillet 2010, il a organisé une conférence internationale sur l'importance fonctionnelle de la biodiversité des montagnes en Suisse. | UN | وفي تموز/يوليه 2010، نظم البرنامج مؤتمراً دولياً حول " الأهمية الوظيفية للتنوع البيولوجي الجبلي " في سويسرا. |
Rapport 2009 sur le commerce et le développement: 11 conférences de presse | UN | تقرير التجارة والتنمية لعام 2009: 11 مؤتمراً صحفياً |
Rapport 2009 sur l'investissement dans le monde: 58 conférences de presse | UN | تقرير الاستثمار العالمي لعام 2009: 58 مؤتمراً صحفياً |
Entre ces réunions, chaque région organise un congrès régional. | UN | وبين هذه الاجتماعات يعقد كل إقليم مؤتمراً إقليمياً. |