"ماتسون" - Traduction Arabe en Français

    • Mattsson
        
    • Matson
        
    • Mattson
        
    1. Note avec regret que M. Jan Mattsson quittera, le 31 mars 2014, le poste de Directeur exécutif du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS); UN 1 - يلاحظ مع الأسف أن السيد يان ماتسون سوف يتقاعد من منصبه مديرا تنفيذيا لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، اعتبارا من 31 آذار/مارس 2014؛
    9. Adresse à M. Jan Mattsson ses meilleurs vœux de santé et de réussite dans ses futures entreprises. UN 9 - يعرب عن أحر التمنيات للسيد ماتسون بالصحة الجيدة على الدوام وبالتوفيق في جميع مساعيه المقبلة.
    1. Note avec regret que M. Jan Mattsson quittera, le 31 mars 2014, le poste de Directeur exécutif du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS); UN ١ - يلاحظ مع الأسف أن السيد يان ماتسون سوف يتقاعد من منصبه بوصفه مديرا تنفيذيا لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، اعتبارا من 31 آذار/مارس 2014؛
    9. Adresse à M. Jan Mattsson ses meilleurs vœux de santé et de réussite dans ses futures entreprises. UN ٩ - يعرب عن أحر التمنيات للسيد يان ماتسون بالصحة الجيدة على الدوام وبالتوفيق في جميع مساعيه المقبلة.
    Ok, Schmiddy, Fisher, Matson, vous sortez d'ici. Open Subtitles حسنا , شميدى , فيشر , ماتسون انتم يا رفاق ستخرجون من هنا
    M. Jan Mattson avait pris ses fonctions d'Administrateur assistant et de Directeur du Bureau de la planification et de la gestion des ressources, qui était chargé d'établir le plan d'organisation, de veiller à la bonne utilisation des ressources matérielles et humaines et de coordonner, de contrôler et de suivre les initiatives pour le changement. UN كما باشر السيد جان ماتسون مسؤولياته كمدير البرنامج المساعد ومدير مكتب التخطيط وإدارة الموارد؛ المسؤول عن إنتاج خطة المنظمة؛ وكفالة استخدام موارد بشرية ومادية ملائمة؛ وتنسيق مبادرات التغيير ومراقبتها ومتابعتها.
    9. Adresse à Jan Mattsson ses meilleurs vœux de santé et de réussite dans ses futures entreprises. UN ٩ - يعرب عن أحر التمنيات للسيد يان ماتسون بالصحة الجيدة على الدوام وبالتوفيق في جميع مساعيه المقبلة.
    1. Note avec regret que Jan Mattsson quittera, le 31 mars 2014, le poste de Directeur exécutif du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS); UN ١ - يلاحظ مع الأسف أن السيد يان ماتسون سوف يتقاعد من منصبه بوصفه مديرا تنفيذيا لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، اعتبارا من 31 آذار/مارس 2014؛
    2. Prend acte du fait que, grâce à ses qualités de direction et à sa vision, M. Mattsson et son équipe ont transformé l'UNOPS en le reconstruisant et en rétablissant sa crédibilité financière; UN ٢ - يسلم بأن السيد ماتسون قد تمكن، هو وفريقه، بفضل ما يتمتع به من قيادة ورؤية، من إحداث تحول في برنامج الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بأن أعادوا بناء المنظمة وأعادوا إليها مصداقيتها المالية؛
    5. Constate en outre l'attachement de M. Mattsson à la viabilité économique, sociale et écologique des activités de l'UNOPS, ainsi qu'à l'appropriation nationale et au renforcement des capacités; UN ٥ - يُقر كذلك بالتزام السيد ماتسون بتحقيق الاستدامة الاقتصادية والاجتماعية والبيئية في عمليات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، وبتركيزه الشديد على الملكية الوطنية وتنمية القدرات؛
    6. Constate avec une profonde satisfaction que, durant son mandat de Directeur exécutif de l'UNOPS, M. Mattsson a fait preuve d'humilité, de bienveillance et de professionnalisme et a, ce faisant, incarné les plus hautes valeurs des Nations Unies; UN ٦ - يدرك مع بالغ التقدير أن السيد ماتسون قد تحلى، خلال فترة توليه منصب المدير التنفيذي للمكتب، بروح تنم عن التواضع والتعاطف والمهنية، وهو بذلك، قد جسد أسمى قيم الأمم المتحدة؛
    Les intervenants suivants ont également fait un exposé : Jan Mattsson, Directeur exécutif du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS); et Noeleen Heyzer, Secrétaire exécutive de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique. UN 28 - وقدم عرضان أيضا يان ماتسون المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، ونولين هايزر الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    5. Constate en outre l'attachement de M. Mattsson à la viabilité économique, sociale et écologique des activités de l'UNOPS, ainsi qu'à l'appropriation nationale et au renforcement des capacités; UN 5 - يسلم كذلك بالتزام السيد ماتسون بتحقيق الاستدامة الاقتصادية والاجتماعية والبيئية في عمليات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، وبتركيزه الشديد على الملكية الوطنية وتنمية القدرات؛
    2. Prend acte du fait que, grâce à ses qualités de direction et à sa vision, M. Mattsson et son équipe ont transformé l'UNOPS en le reconstruisant et en rétablissant sa crédibilité financière; UN ٢ - يسلم بأن السيد ماتسون قد تمكن، هو وفريقه، بفضل ما يتمتع به من قيادة ورؤية، من إحداث تحول في برنامج الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بأن أعادوا بناء المنظمة وأعادوا إليها مصداقيتها المالية؛
    5. Constate en outre l'attachement de M. Mattsson à la viabilité économique, sociale et écologique des activités de l'UNOPS, ainsi qu'à l'appropriation nationale et au renforcement des capacités; UN ٥ - يُقر كذلك بالتزام السيد ماتسون بتحقيق الاستدامة الاقتصادية والاجتماعية والبيئية في عمليات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، وبتركيزه الشديد على الملكية الوطنية وتنمية القدرات؛
    6. Constate avec une profonde satisfaction que, durant son mandat de Directeur exécutif de l'UNOPS, M. Mattsson a fait preuve d'humilité, de bienveillance et de professionnalisme et a, ce faisant, incarné les plus hautes valeurs des Nations Unies; UN ٦ - يدرك مع بالغ التقدير أن السيد ماتسون قد تحلى، خلال فترة توليه منصب المدير التنفيذي للمكتب، بروح تنم عن التواضع والتعاطف والمهنية، وهو بذلك، قد جسد أسمى قيم الأمم المتحدة؛
    Les intervenants suivants ont également fait un exposé : Jan Mattsson, Directeur exécutif du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS); et Noeleen Heyzer, Secrétaire exécutive de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique. UN 32 - وقدم عرضين أيضا يان ماتسون المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، ونولين هايزر الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    3. Constate que, grâce à l'action que M. Mattsson a menée pour promouvoir l'efficacité, la responsabilisation et la transparence, l'UNOPS en est venu à jouer un rôle de pointe dans la réforme de l'Organisation des Nations Unies et s'est vu attribuer par des organismes indépendants des normes de niveau international dans des domaines clefs; UN 3 - يقر بأن المكتب أصبح، بفضل سعي السيد ماتسون من أجل تحقيق الكفاءة والمساءلة والشفافية، يقوم بدور ريادي في عملية إصلاح الأمم المتحدة، وأصبح معترفا به بصفة مستقلة بأنه يلبي معايير ذات مستوى عالمي في المجالات الأساسية؛
    3. Constate que, grâce à l'action que M. Mattsson a menée pour promouvoir l'efficacité, la responsabilisation et la transparence, l'UNOPS en est venu à jouer un rôle de pointe dans la réforme de l'Organisation des Nations Unies et s'est vu attribuer par des organismes indépendants des normes de niveau international dans des domaines clefs; UN ٣ - يقر بأن المكتب أصبح، بفضل سعي السيد ماتسون من أجل تحقيق الكفاءة والمساءلة والشفافية، يقوم بدور ريادي في عملية إصلاح الأمم المتحدة، وأصبح معترفا به بصفة مستقلة بأنه يلبي معايير ذات مستوى عالمي في المجالات الأساسية؛
    Je suis Craig Matson du NTSB. Open Subtitles (انا (كريغ ماتسون) من (هيئة السلامة النقل الوطنية انا متواجد مع فريق الذي يأخذ الأفادة الأولية معك
    Selon la Puissance administrante, l'Autorité portuaire a conclu, en décembre 2007, un accord sur cinq ans avec deux compagnies maritimes, Matson et Horizon Lines pour leur octroyer le droit non exclusif d'utiliser les voies ferrées du port pour le débarquement, l'installation, l'utilisation et l'entretien de trois grues rénovées provenant du port de Los Angeles. UN ووفقا للدولة القائمة بالإدارة، أبرمت هيئة الميناء في كانون الأول/ديسمبر 2007 اتفاقا مدته 5 سنوات مع كل من شركتي ماتسون (Matson) وشركة خطوط هورايزن (Horizon Lines) يمنحهما حقا غير حصري لاستخدام قضبان الميناء لإرساء وتركيب واستخدام وصيانة ثلاث روافع مجددة من ميناء لوس أنجلوس.
    M. Jan Mattson avait pris ses fonctions d'Administrateur assistant et de Directeur du Bureau de la planification et de la gestion des ressources, qui était chargé d'établir le plan d'organisation, de veiller à la bonne utilisation des ressources matérielles et humaines et de coordonner, de contrôler et de suivre les initiatives pour le changement. UN كما باشر السيد جان ماتسون مسؤولياته كمدير البرنامج المساعد ومدير مكتب التخطيط وإدارة الموارد؛ المسؤول عن إنتاج خطة المنظمة؛ وكفالة استخدام موارد بشرية ومادية ملائمة؛ وتنسيق مبادرات التغيير ومراقبتها ومتابعتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus