"ماتقوله" - Traduction Arabe en Français

    • ce que tu dis
        
    • que vous dites
        
    • ce que dit
        
    • ce qu'elle dit
        
    • à dire
        
    • dites que
        
    Donc, ce que tu dis c'est que tu n'avais aucune idée d'avoir laissé la voie libre à ce gars qui voulait devenir un impitoyable baron de la drogue du cartel ? Open Subtitles اذا ماتقوله أنك لم تعرف شىء ولذالك أطلفت سراح الفتى لن يرحمه تجار المخدرات
    Si ce que tu dis est vrai, les gens sur cette liste sauraient pour les anneaux, et où ils ont été cachés. Open Subtitles حسناً ، إذا كان ماتقوله صحيحاً الأشخاص على هذه اللائحة يعلمون بشأن الحلقات وبمكان إخبائها صحيح ؟
    Ce que vous dites c'est que notre seule option est de s'introduire dans les bureaux du FBI et voler le dossier. Open Subtitles اذا ماتقوله هو ان خيارنا الوحيد هو ان نتسلل الى مبنى الاف بي اي ونسرق الملفات
    - Si ce que vous dites est vrai et que tout a été une suite de crimes abominables... alors à plus forte raison, il faut que quelqu'un existe qui puisse nous pardonner. Open Subtitles إذا كان ماتقوله صحيحا وكان التاريخ فعلا سلسلة من الجرائم الشنيعة لابد من وجود آله ليغفر لنا
    Parce que c'est ce que dit ton certificat de naissance. Open Subtitles لأنها هذا ماتقوله شهادة ميلادك
    Et je fais tout ce qu'elle dit parce que j'aimerais vraiment avoir tout ce qu'elle a. Open Subtitles وأنا أفعل كل ماتقوله لي لأنني حقاً أريد أن ألملم شتات نفسي كما فعلت هي.
    Si vous avez quelque chose à dire , crachez-le maintenant ! Open Subtitles اذا كان لديك ماتقوله فلتقله، ايها المعتد بنفسه اللعين
    Donc vous me dites que vous avez tué Meachum mais pas Tyler. Open Subtitles إذاً، ماتقوله لي من ذلك أنك قتلت ميكوم، ولكنك لم تقتل تايلر
    Tu ne penses pas que je vais approuver tout ce que tu dis ? Open Subtitles تعتقد اني ساتفق معك في كل ماتقوله.اليس كذلك؟
    Si ce que tu dis est vrai, je lance un defi a I'impossible. Open Subtitles لو أن ماتقوله صحيح، فيبدو كما لو أنني أتحدّى قانون الاحتمالات.
    Si on trouve que tu as menti, on va mettre tout ce que tu dis dans le même paquet. Open Subtitles لو أمسكوا عليك كذبة يمكن أن يلبسوها لكل ماتقوله..
    Je ne sais pas pourquoi, mais ce que tu dis... Open Subtitles ألا تعتقد أن ماتقوله يبدو غريبا بعض الشىء...
    Donc ce que tu dis est que tu pense qu'Halloween est encore un peu trop effrayant ? Open Subtitles ،اذن ماتقوله هو انك تعتقد بأن الهالويين مازال مخيفا قليلا؟
    La loi ne m'autorise pas à avoir cette conversation avec toi, mais... je comprends ce que tu dis. Open Subtitles لايسمح لي القانون بإجراء هذه المحادثه معك، لكن.. افهم ماتقوله
    Si ce que vous dites est vrai, les Etats-Unis ont agi seuls et mis la Terre en grand danger. Open Subtitles إذا كان ماتقوله حقيقى إذاً الولايات المتّحدة أَخذتْ الأعمالَ من طرف واحد والتى وَضعتْ العالمَ في خطرِ
    Vous savez, l'accent rend tout ce que vous dites intelligent. Open Subtitles اللكنة تجعل كل ماتقوله يبدو ذكيا
    Mais si ce que vous dites sur leur alarme est vrai... je ne peux pas le faire seul. Open Subtitles لهذا يجب أن أفعل هذا الآن. إلا إذا كان ماتقوله عن تجديد نظامجرسالإنذارحقيقي...
    Alors faites ce que dit votre grand-mère et ne vous approchez pas de lui. Open Subtitles اذا افعل ماتقوله جدتك وابتعد عنه
    Je vous conseille de faire ce que dit ma fille. Open Subtitles أنا أنصحك بأن تعمل ماتقوله أبنتي
    J'estime sage de faire ce qu'elle dit. Open Subtitles عليك أن تعرفي أن أفضل ماتفعلينه هو ماتقوله لك
    Donc ça rend tout ce qu'elle dit acceptable ? Open Subtitles إذاً هذا يجعل كل ماتقوله صحيح؟
    Je te l'ai déjà dit, si t'as quelque chose à dire, dis-le. Open Subtitles أخبرتك من قبل ، إذا كان لديك ماتقوله فقله
    Donc vous dites que c'est plus facile de faire de la meth ? Open Subtitles إذن، ماتقوله هو أسهل لعمل المخدّرات؟ الشّراب، والبودرة، الكريمة المذابة هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus