"ماحصل" - Traduction Arabe en Français

    • ce qui s'est passé
        
    • ce qui est arrivé
        
    • ce qu'il s'est passé
        
    • tout ça
        
    • tout à
        
    • ce qui était arrivé
        
    Pourquoi crois-tu qu'il nous verra après ce qui s'est passé ? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظنين بأنه يريد ان يرانا بعد ماحصل ؟
    C'est exactement ce qui s'est passé hier à 13 h 07, heure de l'Est. Open Subtitles وهذا ماحصل بالضبط في الأمس في الساعة الواحدة ظهراً بتوقيت الساحل الشرقي
    Je suis désolée pour ce qui s'est passé, tu sais, mais peut-être qu'une fois que ton père aura vu l'émission... Open Subtitles متأسفة بشأن ماحصل ولكن ربما تصدف ويشاهد والدك البرنامج
    Vous savez ce que je ressens à propos de ce qui touche au mariage après ce qui est arrivé à mon partenaire. Open Subtitles تعرف كيف اشعر بخصوص الزوجات بعد ماحصل لشريكي
    Ils me prendront sûrement mon badge, mais c'est sans doute mieux, après tout ce qui est arrivé... Open Subtitles بالأحرى سيقومون بأخذ شارتي لكن على كل ماحصل أعتقد هذا أقرب ماسيقومون به
    J'ai entendu ce qu'il s'est passé, et je ne veux pas faire l'amour avec un sous-homme. Open Subtitles لقد سمعت ماحصل في البار وانا لست مهتمه ببمارسة الجنس مع ربع رجل
    On doit agir vite, relier Darius à tout ça avant qu'il ne passe à l'action. Open Subtitles اذن نحتاج ان نعمل بسرعة لربط ديريس بكل ماحصل قبل خطوته القادمة
    Au fait, sans vouloir me vanter, mais tu as vu tout à l'heure ? Open Subtitles أجل بالمناسبة، أنا لا أقصد التفاخر و لكن هل رأيت ماحصل هناك ؟
    J'ai mis des années à comprendre ce qui était arrivé à mon amie. Open Subtitles استغرقني الأمر سنواتِ، لكي ألم شُتات نفسي حول ماحصل مع صديقتي
    J'essaie de mon mieux d'oublier tout ce qui s'est passé dans notre famille et de sympathiser avec ta situation. Open Subtitles حسنا، أنا أحاول وسعي لنسيان كل ماحصل في عائلتنا والتعاطف
    J'essaye de comprendre ce qui s'est passé lundi dernier. Open Subtitles كنت أحاول استيعاب ماحصل مساء الاثنين الماضي.
    Ne racontez à personne ce qui s'est passé cette nuit-là. Open Subtitles لا يمكنك إخبار أي أحد عن ماحصل تلك الليلة
    Ok , D-Dallas tu dois te calmer et t'asseoir dis nous exactement ce qui s'est passé. Open Subtitles حسنا دالس،عليكِ الإسترخاء والجلوس وتخبرينا ماحصل بالضبط
    Miss Fields, svp. Je vais essayer de comprendre ce qui s'est passé ici. Open Subtitles آنسه فيلدز ، لو سمحتي أنا أحاول فهم ماحصل
    J'adorerais voir cette impression, mais impossible qu'on retourne dans cette maison après ce qui s'est passé hier. Open Subtitles سأود أن أرى ذلك العرض, لكن مستحيل سندخل الي ذلك المنزل مجدداً, ليس بعد ماحصل البارحة.
    ce qui est arrivé hier soir est bizarre et inexplicable, mais nous ne sommes pas des sorcières et n'avons pas de pouvoirs. Open Subtitles أنا أعرف أن ماحصل الليلة الماضية كان غريباً ولكننا لسنا ساحرات, وليس لدينا قوى من نوع خاص
    ce qui est arrivé à Art ne doit pas t'arriver. Open Subtitles لأنني لا أريد أن يحصل لك ماحصل لآرت
    Croire qu'on aurait pu empêcher ce qui est arrivé. Open Subtitles الإعتقاد بأنها ربما بطريقةٍ ما منعت ماحصل
    Les archives du village donnent-elles des indications sur ce qui est arrivé à ces gens? Open Subtitles هل سجلات القرية , قادتك لإشاره حول ماحصل لهؤلاء الناس ؟
    nos seuls yeux et oreilles sur ce qu'il s'est passé là-bas. Open Subtitles انت الان بمثابة اعيننا واذاننا لمعرفة ماحصل هناك
    Je sais ce qu'il s'est passé, et j'ai parlé contre les protestants, mais j'ai incité les catholiques à utiliser les mêmes tactiques que celles que les protestants ont adoptées récemment, protester. Open Subtitles اعلم ماحصل وتكلمت ضد البروستاتيه لكن حثيت الكاثلوكيه
    Je suis totalement navrée de mes actions, et j'espère qu'on pourra oublier tout ça. Open Subtitles أنا خجولة من أفعالي تماما وأتمنى أن يكون بمقدورنا جعل ماحصل من الماضي
    - tout à fait. Pour moi c'est une violation de domicile. Open Subtitles انا اظن بأن ماحصل أن شخصاً كان يحاول سرقة المنزل
    Nous avons appris ce qui était arrivé à ta soeur et à ses enfants. Open Subtitles سمعنا ماحصل لأختك وأطفالها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus