"ماذا اذا" - Traduction Arabe en Français

    • Et si
        
    • Et s'
        
    • Et alors
        
    • Si je
        
    • Alors quoi
        
    Et si tu l'appelais d'un hôpital pour lui dire que sa famille entière est morte ? Open Subtitles ماذا اذا اتصلنا به من مستشفي و نقول ان عائلته لأكملها ماتت ؟
    Et si je vous fournissais un membre de son espèce ? Open Subtitles ماذا اذا يمكنني ان اجهز لك واحد من شاكلته؟
    Et si quelque chose arrivait et que je devais prendre place? Open Subtitles ماذا اذا حدث أمراً ما ، وتم أختيارى للعب؟
    Et s'il n'utilise pas les morceaux de corps comme trophées ? Open Subtitles ماذا اذا لم يكن يستخدم أجزاء الجسم كتذكار ؟
    Et si une partie de ton plan ne marche pas ? Open Subtitles باستثناء ، ماذا اذا كان أي جزء من تلك الخطة لن يعمل؟
    Et si je restais ici ? Il faudrait défaire les cartons. Open Subtitles ماذا اذا بقيت هنا؟ عليك ان تفرغي الصناديق
    Non, sérieusement, Et si je faisais une Chloé et je restais ici comme une bohémienne ? Open Subtitles لا، حقا ماذا اذا اسحب كلوي من الخطة بأكملها وفقط ابقى هنا في بوهيميا؟
    Et si, à vous tout seul, vous trouviez qui est Flaco avant de faire tomber son réseau ? Open Subtitles مثل ماذا اذا انت بدون مساعده تكتشف من هو فلاكو وتقضي عليه . بالله عليك ياجاك.
    Et si je ne me remets pas de ce que j'ai vécu avec Arastoo ? Open Subtitles انا ... . ماذا اذا لم ارجع من ما كان مع ارسطو
    Et si quelqu'un savait qui a essayé de rançonner Scorann ? Open Subtitles ولكن ماذا اذا عرف شخص ما من الذي امر بخطف سكوران
    Et si elle avait ça... Et si elle avait quelque chose de sérieux? Open Subtitles حسنا، ماذا إذا حصلت هي على هذا ماذا اذا حصلت هي على بعض الهراء الخطير؟
    Des personnes piégées dans des métros, des ascenseurs, ainsi que des "Et si". Open Subtitles الناس محجوزه في الانفاق و المصاعد الكهربائية وكذلك، ماذا اذا
    Vous savez, Et si le générateur de secours tombait en panne et que les hôpitaux s'éteignaient ou que l'antenne relais se coupait, ou que l'eau cessait de couler ? Open Subtitles كما تعلمون، ماذا اذا فشل المولد الكهربائي الاحتياطي و المستشفيات اظلمت او ابراج الشبكات توقفت او توقفت المياه
    Et si quelqu'un avait cultivé une nouvelle souche et l'avait diffusée pour provoquer le blackout ? Open Subtitles حسنا , ماذا اذا قام شخص ما بزراعة سلالة جديدة واطلق صارحهم لمجرد التعتيم ؟
    Et si on la faisait dans la salle de réunion, pour prétendre que tu leur assignes une enquête ? Open Subtitles ماذا اذا فعنا ذلك في غرفة التحقيق, كأنك تعطيهم مهمه
    Mon Dieu, Et si la dernière chose qu'on l'ait entendu dire soit "spore-gasmique" ? Open Subtitles نعم يا الهي, ماذا اذا كان اخر شيء سمعناه يقول "spore-gasbord?"
    Et si tu regardais par les fenêtres dans l'appartement de Robbie ? Open Subtitles ماذا اذا نظرتي من الشبابيك في مكان روبي ؟
    Et s'ils posent trop de questions ? Open Subtitles و ماذا اذا بدأوا يسألون الكثير من الاسئلة؟
    Et s'il avait un super home-cinema ? Open Subtitles اضافة إلى ذلك .. ماذا اذا كان لديه مسرح منزلي رائع ؟
    J'ai sorti son frère de tôle. Et alors ? Open Subtitles لقد ساعدت أخاهاللخروج من السجن نعم و ماذا اذا
    Hey, Alors quoi, maintenant je vais à ITT Tech pour la conception web? Open Subtitles ماذا اذا الان ؟ اذهب لادرس تصميم صفحات النت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus