"ماذا فعلتم" - Traduction Arabe en Français

    • Qu'avez-vous fait
        
    • Qu'as-tu fait
        
    • Qu'est-ce que vous avez fait
        
    • avez fait quoi
        
    • ce que tu as fait
        
    • qu'avez vous fait
        
    • Qu'est-ce que tu as fait
        
    • ce que vous avez fait
        
    • as fait quoi
        
    Vous êtes tous si braves, mais Qu'avez-vous fait pour arrêter cela ? Open Subtitles أنتم جميعاً رجال شجعان لكن ماذا فعلتم لإيقاف هذا؟
    Qu'avez-vous fait ces deux dernières semaines ? Open Subtitles ماذا فعلتم يا رفاق في الأسبوعين الماضيين؟
    Je n'ai plus accès aux comptes ! Qu'avez-vous fait ? Open Subtitles لايمكني الدخول على الحسابات ماذا فعلتم ؟
    Qu'as-tu fait de l'homme qui t'avait volé ta femme ? Open Subtitles ماذا فعلتم عن الرجل الذي سرق امرأة الخاص بك؟
    Qu'est-ce que vous avez fait ici ? Open Subtitles ماذا فعلتم بهذا المكان؟ من كان هؤلاء الرجال؟
    Bonjour. Vous avez fait quoi cette nuit? Open Subtitles صباح الخير ماذا فعلتم أنتما الأثنين ليلة الأمس؟
    Alors... Qu'avez-vous fait aujourd'hui? Open Subtitles إذن، ماذا فعلتم اليوم يا رفاق؟
    Qu'avez-vous fait à ma ferme ? Open Subtitles ماذا فعلتم بمزرعتي أيها الزنوج؟
    Qu'avez-vous fait à ma fille? Open Subtitles ماذا فعلتم لابنتي خلال ثلاثة أشهر؟
    Je répète, Qu'avez-vous fait de l'autre prisonnier ? Open Subtitles مجدداً,ماذا فعلتم بالسجين الاخر؟
    - Baldwin. - Collier, Qu'avez-vous fait ? Open Subtitles بالدوين كولير ماذا فعلتم لهذا المكان
    Alors, Qu'avez-vous fait aujourd'hui, les gars ? Oh, ce n'est pas ce qu'on a fait, c'est ce qu'il demandait. Open Subtitles ماذا فعلتم اليوم مع بعضكما - اسـئلته كانت كثيرة -
    Qu'avez-vous fait de l'argent ? Open Subtitles ماذا فعلتم بهذا المال؟
    Qu'avez-vous fait à cette fille ? Open Subtitles ما خطب هذه الفتاة ؟ ماذا فعلتم لها ؟
    Qu'avez-vous fait pour Thanksgiving l'année dernière ? Open Subtitles حسناً ! ماذا فعلتم في عيد شكر العام الماضي ؟
    Qu'avez-vous fait de lui ? Le cosmonaute. Open Subtitles ماذا فعلتم به، الرائد الفضائي؟
    Putain, Qu'as-tu fait à Paris, Edgar ? Open Subtitles اللعنة ماذا فعلتم في باريس، إدغار؟
    Qu'as-tu fait de Tash ? Open Subtitles ماذا فعلتم بـ "تاش" ؟ لقد أعطيته باقة زهور مع صندوق شكولاتة
    Qu'est-ce que vous avez fait pour l'enterrement de vie de jeune fille ? Open Subtitles ماذا فعلتم يا رفاق لحفلة توديع العزوبية؟
    Alors, vous avez fait quoi, tous les deux? Open Subtitles اذا ماذا فعلتم انتم الاثنين حينما التقيتم؟
    Quest ce que tu as fait d'eux ? Open Subtitles ماذا فعلتم بهم؟
    Les garçons et les filles qu'avez vous fait ? Open Subtitles أيها الأولاد والبنات ماذا فعلتم ؟
    Qu'est-ce que tu as fait dans ta vie ? Open Subtitles ماذا فعلتم في الحياة؟
    Dites ce que vous avez fait et comment l'annuler, et je vous poursuivrai pas. Open Subtitles أخبرونا ماذا فعلتم وكَيفَ يمكن إلغاء ذلك ولن أوجه لكم أي إتّهامات
    T'as fait quoi pour moi récemment ? Open Subtitles ماذا فعلتم بالنسبة لي في الآونة الأخيرة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus