"ماذا فعلتُ" - Traduction Arabe en Français

    • Qu'est-ce que j'ai fait
        
    • Qu'ai-je fait
        
    • ce que j'ai fait
        
    • ai fait quoi
        
    • Qu'est ce que j'ai fais
        
    • que j'ai fait pour
        
    Qu'est-ce que j'ai fait ces six derniers mois depuis que tu es rentré qui t'aurais mené à penser que je pourrais vendre de la drogue ? Open Subtitles ماذا فعلتُ خلال الستّة أشهر منذ عودتك قد يدفعك للظنّ بأنّي أروّج المخدرات؟
    Qu'est-ce que j'ai fait pour qu'elle me déteste autant ? Open Subtitles ماذا فعلتُ لها حتّى تكرهني لهذه الدّرجة؟
    Qu'est-ce que j'ai fait, à part être ta voisine et amie ? Open Subtitles ماذا فعلتُ لك عداً كوني جارتك وصديقتك؟
    Qu'ai-je fait pour que tu me détestes ? Open Subtitles ماذا فعلتُ لكِ أبداً لتكرهيني لهذه الدرجة؟
    Je me dis, Qu'ai-je fait dans une autre vie pour renaître en oiseau sans pattes, qui vole pas... au milieu du pôle Nord- Open Subtitles أتسائل ماذا فعلتُ في حياتي السابقة، لأُخلقَ من جديد كطائر بدون سيقان و لا يطير في نصف القطب الشمالي
    qu'est ce que j'ai fait pour qu'elle me déteste autant? Open Subtitles ماذا فعلتُ لها حتّى تكرهني لهذه الدّرجة؟
    Qu'est-ce que j'ai fait ? Open Subtitles ـ ماذا فعلتُ أنا؟
    Qu'est-ce que j'ai fait hier soir ? Open Subtitles ماذا فعلتُ الليلة الماضية؟ بربّك.
    Qu'est-ce que j'ai fait pour mériter une amie comme toi ? Open Subtitles ماذا فعلتُ لأستحقّ صديقة مثلكِ؟
    "Merci beaucoup ?" Qu'est-ce que j'ai fait ? Open Subtitles "شكراً جزيلاً لك"؟ ماذا فعلتُ أنا؟
    Qu'est-ce que j'ai fait, prédicateur? Open Subtitles ماذا فعلتُ ، أيّها القسيس؟
    Qu'est-ce que j'ai fait, encore ? Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}! ماذا فعلتُ الآن؟
    ! Qu'est-ce que j'ai fait quand ? Open Subtitles ماذا فعلتُ متى ؟
    Qu'ai-je fait de mal, hein ? Open Subtitles ماذا فعلتُ لأستحق هذا, هاه؟
    Mais Qu'ai-je fait ? Open Subtitles و لكن ماذا فعلتُ ؟
    Qu'ai-je fait pour eux ? Open Subtitles ماذا فعلتُ لأجلهم؟
    Qu'ai-je fait pour vous offenser ? Open Subtitles ماذا فعلتُ لأغضِبكَ؟
    Avez-vous la moindre idée de ce que j'ai fait pour Dieu et ce pays? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة ماذا فعلتُ لله والبلد؟
    Viens voir ce que j'ai fait de l'argent de ton père. Open Subtitles لويس , تعالي لتري ماذا فعلتُ بالمال الذي اعطاه إياي والدك؟
    Je suis désolé, j'ai fait quoi ? Open Subtitles المعذرة، ماذا فعلتُ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus