"ماذا لو كان هذا" - Traduction Arabe en Français

    • Et si c'était
        
    • Et si c'est
        
    • Et si ça
        
    • Et si le
        
    Et si c'était un de ces crimes au hasard qu'on ne peut résoudre ? Open Subtitles ماذا لو كان هذا مجرد قتل عشوائي لا نستطيع تحديده ؟
    Et si c'était l'endroit où ils prévoient de les utiliser ? Open Subtitles ماذا لو كان هذا هو المكان الذي سيتستخدمون فيه الصواريخ ؟
    Et si c'était votre femme qui le faisait ? Bonjour, ma chère. Open Subtitles ماذا لو كان هذا بفعل زوجتك؟ مرحباً يا عزيزي.
    Et si c'est Drill qui me punit parce que je ne joue plus avec lui ? Open Subtitles ماذا لو كان هذا دريل؟ يعاقبني على عدم لعبي معه؟
    Et si ça n'avait rien à voir avec mon bébé mort-né? Open Subtitles ماذا لو كان هذا ليس له علاقةٌ بولادة طفل ميت؟
    Je sais que le pousse-pousse fait partie de sa ruse, mais Et si c'était un secouriste ? Open Subtitles أذن أنا أعرف بأن العربة السيارة جزءٌ من الخدعة و لكن ماذا لو كان هذا الرجل عضو في فريق أسعاف ؟
    Et si c'était ça ton rôle pour qu'on voie le film, pour être invitée... Open Subtitles ماذا لو كان هذا هو دورك سيرى الناس هذا الفيلم و سوف تكوني في الفيلم هل انت سعيدة؟
    Et si c'était ce que tu as de mieux, ce côté chien ? Open Subtitles ماذا لو كان هذا هو أفضل جزء منكم، جزء الكلب؟
    - Et si c'était un coup d'État ? Open Subtitles ماذا لو كان هذا إنقلاب؟ هيا, هذا مجرد هراء
    Et si c'était le pire mariage de tous les temps ? Open Subtitles ماذا لو كان هذا أسوء حفل زفاف على الإطلاق ؟ هذا مستحيل
    Et si c'était un camp de fantaisie d'anthropologie... et que tu rencontrais, disons, Margaret Mead ? Open Subtitles حسناً، اسمعي ماذا لو كان هذا مخيم خيالي لعلم الإنسانيات وأمكنكِ مقابلة..
    Et si c'était un piège pour évaluer ta loyauté? Open Subtitles ماذا لو كان هذا فخاً لاختبار أين يكمن ولاؤك؟
    Et si c'était notre dernier jour ? Open Subtitles يا شباب ماذا لو كان هذا اسبوعنا الاخير هنا
    Et si c'était un leurre pour détourner notre attention d'un gros coup ? Open Subtitles ماذا لو كان هذا تمويهاً ؟ لإلهائنا عن الوضع الحقيقي ؟
    Je veux dire, Et si c'était ce type ? Open Subtitles أعني ، ماذا لو كان هذا الرجل ؟
    Et si c'était ce qui nous attire ? Open Subtitles ماذا لو كان هذا هو ما يجمعنا معا؟
    Mais Et si c'était plus préjudiciable pour lui de rester à la maison, à penser à tout ce qu'il ne peut pas faire ? Open Subtitles أنه هذا يضر عملية الشفاء أنا أعلم , ولكن ماذا لو كان هذا يسبب المزيد من الضرر له البقاء في المنزل التفكير فيما كل ما لا يمكنه القيام به؟
    Et si c'est ce à quoi ma vie va ressembler à partir de maintenant ? Open Subtitles ماذا لو كان هذا ماستصير عليه حياتي من الآن فصاعداً؟
    Sans blague. Et si c'est réparé et que tu n'es pas revenue ? Open Subtitles بدون مزاح , ماذا لو كان هذا الشيء قد أُصلح وأنت لن تعود؟
    Et si c'est une diversion ? Open Subtitles ماذا لو كان هذا هجوماً مضللاً؟
    Et si ça pouvait tous nous sauver ? Open Subtitles ماذا لو كان هذا سينقذنا جميعاً؟
    Et si le numéro que l'on a trouvé dans sa voiture venait d'un labo. Open Subtitles ماذا لو كان هذا الرقم الذي وجدنا في السيارة من المختبر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus