"ماذا يجري" - Traduction Arabe en Français

    • Que se passe-t-il
        
    • Qu'est-ce qui se passe
        
    • ce qui se passe
        
    • Qu'est-ce qu'il se passe
        
    • Qu'y a-t-il
        
    • ce qu'il se passe
        
    • Quoi de neuf
        
    • Que se passe t-il
        
    • Il se passe quoi
        
    • Qu'est-ce que
        
    • Alors
        
    • Que se passe-t il
        
    • Que se passe t'il
        
    • Qu'est-ce qu'il y
        
    • What's
        
    Parle, bordel ! - Que se passe-t-il ? Open Subtitles تحدّث إليّ، حبا بالمسيح ماذا يجري بحقّ السماء؟
    Dis-moi, Que se passe-t-il bon sang ? Open Subtitles حسنا ، إذاً قولي لي ماذا يجري بحق الجحيم؟
    Il n'y a rien à dire. C'est n'importe quoi. Qu'est-ce qui se passe, bordel ? Open Subtitles لا يوجد شيء لتقوله , الوضع جنوني ماذا يجري بحق الجحيم ؟
    Qu'est-ce qui se passe ? Open Subtitles إنّها المفضلة لديّ. ماذا يجري هُنا بحق الجحيم؟
    Les gens du monde entier savent parfaitement ce qui se passe en Palestine occupée. UN إن شعوب العالم تعرف جيدا ماذا يجري اليوم في فلسطين المحتلة.
    Je veux que tu te sentes en sécurité. Tu paraissais plutôt secoué au téléphone. Qu'est-ce qu'il se passe ? Open Subtitles بدوت متقلقلًا جدًّا عبر الهاتف، ماذا يجري بحقّ السماء؟
    Qu'y a-t-il entre vous et le Professeur Ellis, Chloé ? Open Subtitles ماذا يجري معك و استاذ إليس ،كول ؟
    Très bien ! Que se passe-t-il ? D'accord, très bien. Open Subtitles يا للروعة ماذا يجري بحق الجحيم ؟ حسناً , حسناً
    - Allons dans votre chambre. - Que se passe-t-il ? Open Subtitles ــ فلنناقش هذا الأمر على إنفراد ــ ماذا يجري بحق الجحيم
    Que se passe-t-il ? Open Subtitles سوف أسابقك هيا واحد اثنان هل يمكن أن تخبريني ماذا يجري ؟
    Que se passe-t-il si on retrouve la femme qui quittait le parking ? Open Subtitles ماذا يجري ان عثرنا على المرأة اللتي كانت تهمّ بمغادرة موقف السيارات؟
    Je ne tuerai jamais de prostituée. - Papa, Que se passe-t-il? Open Subtitles ــ لن أقتل أبداً مومساً ــ أبي، ماذا يجري بحقّ الجحيم؟
    Que se passe-t-il ? Open Subtitles هل تتكرم ايها العضو وتشرح لنا ماذا يجري هنا ؟
    Qu'est-ce qui se passe ? Open Subtitles لكن كان يجب ان تجلس مع النازيات مرحبا , ماذا يجري ؟
    Qu'est-ce qui se passe derrière ce rideau ? Open Subtitles ماذا يجري برأيكم بالناحيةِ الأُخرى مِنَ السِتارةِ؟
    Bien, j'ai du repoussé ma séance de dialecte Alors Qu'est-ce qui se passe d'après ton texto urgent ? Open Subtitles حسناً لقد أعدة جدولة جلسة اللهجة لذا ماذا يجري مع هذه الرساله الطارئة؟
    Ok. Alors Qu'est-ce qui se passe et qui êtes-vous ? Open Subtitles حسنا، ماذا يجري بحق الجحيم ومن انتي ؟
    Voyons ce qui se passe avec ce gaillard maintenant qu'il est dans les vapes. Open Subtitles لنرى ماذا يجري مع هذا الرجل الآن وبما أنه فاقد لوعيه
    Désolé de n'avoir pu y être. Qu'est-ce qu'il se passe ici ? Open Subtitles أعتذر عن عدم تمكُّني من الحضور، ماذا يجري هنا؟
    Qu'y a-t-il ? Open Subtitles يجب أن تأتي إلى هنا - ما الأمر ماذا يجري -
    J'annonce cela par courtoisie; je ne veux pas que les membres restent là à attendre sans savoir ce qu'il se passe. UN وإنني أعلن ذلك من باب اللياقة؛ فلا أريد أن يبقى الممثلون حاضرين في القاعة من دون أن يعرفوا ماذا يجري.
    Quoi de neuf, mon pote? On est chez toi. Open Subtitles ماذا يجري ، يا صاح نحن في منزلك
    Ils ont été utilisé pendant des siècles par les Indiens d'Amérique. Hey. Que se passe t-il ? Open Subtitles استعملوها في عصور السكان الأصليين مرحباً ماذا يجري ؟
    - J'envoie quelqu'un. - Il se passe quoi, ici ? Open Subtitles سوف أقوم بإرسال أحد إلى هناك ماذا يجري هنا بحق الجحيم؟
    Quoi ? Hein ? Qu'est-ce que tu fais ? Open Subtitles ماذا؟ ماذا يجري هل تمارسين العادة السرية؟
    Tu penses savoir ce qui se passe, Alors qu'en réalité, tu n'en as pas la moindre idée. Open Subtitles تظن أنك تدري ماذا يجري لكن في الحقيقة، أنت يا صاحبي ليس لديك فكرة عما يجري
    Que se passe-t'il vraiment ? Open Subtitles ماذا يجري حقاً ؟
    Que se passe t'il entre vous deux ? Open Subtitles ماذا يجري بينكما ؟
    Vous faites beaucoup de bruit. Qu'est-ce qu'il y a ? Open Subtitles أنت تصدر الكثير من الضجة ماذا يجري ؟
    What's going on here? Open Subtitles حوِّل ماذا يجري هنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus