Vingt-deuxième Mme Mara Radic M. Erik Nettel M. A. A. Mohammed | UN | الثانيـة السيدة مارا راديتش السيد اريك نيتل السيد أ. |
Si Mara ne sait pas ce que nous allons faire, peut-être qu'Audrey peut la surprendre. | Open Subtitles | اذا مارا لم تعلم مالذي نفعله ربما اودري تستطيع ان تتسلل منها |
C'est ce que nous pensions, mais Mara se jouait de nous. | Open Subtitles | كنا نظن انه كذلك ولكن مارا كانت تلعب معنا |
Pourquoi ne m'as-tu pas dit que Mara était responsable de l'apparition des Perturbations à Haven ? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني ان مارا كانت مسؤولة عن جلب الاضطرابات الى هايفن ؟ |
En ramenant Audrey, c'est comme ça qu'on se débarrassera de Mara. | Open Subtitles | لذا ارجاع اودري مرة اخرى هذا ماسيقضي على مارا |
Arrête de la traiter comme Mara. Tu fais une grosse erreur. | Open Subtitles | توقف عن معاملتها كانها مارا انت ترتكب خطأ كبير |
Mara a fait sortir cette perturbation de toi, mais ne fallait-il pas qu'elle soit attaché à une sorte d'émotion ? | Open Subtitles | مارا سمحت لهذه الاضطرابات خارجة عنك ولكن لن يكون بحاجة إلى ان تعلق نفسها لببعض المشاعر |
Je sais que ça peut paraître fou, mais si Mara a tous les souvenirs d'Audrey, peut-être que lorsque Audrey redevient Mara, peut-être qu'elle a tous ses souvenirs aussi. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه قد يبدو جنون ولكن اذا كانت مارا لديها كل ذكريات اودري ربما عندما اودري تحولت مرة اخرى الى مارا |
Mara a dit qu'elle ne savait rien de cette perturbation. | Open Subtitles | مارا تقول انها لاتعلم اي شيء حول الاضطراب |
Mais, tu sais, ça peut vouloir dire que Mara est devenue plus dangereuse, alors, s'il te plait, sois prudente. | Open Subtitles | ولكن، كما تعلمين، هذا قد يعني ان مارا تصبح اكثر خطورة لذا رجائا فقط احذر |
Mara le veut tellement, elle a convaincu Duke de le voler. | Open Subtitles | مارا فى حاجة ماسة إليه, لذلك أقنعت دوك بسرقته |
Il a une perturbation de réincarnation, la même que Duke a essayé d'utiliser quand Audrey était piégée dans Mara. | Open Subtitles | لديه اضطراب التقمص انه نفس الاضطراب الذي حاول ديوك استخدامه عندما حوصرت اودري داخل مارا |
- Tu n'es pas sérieux. - William. Mara m'a envoyé. | Open Subtitles | لابد من انك تمزح معي ويليام مارا ارسلتني |
Elle vient d'ouvrir, au Kenya, son premier centre de santé qui dessert 40 000 personnes dans la région de Masai Mara. | UN | وفي الآونة الأخيرة، افتتحت أول مركز صحي تابع لها في كينيا، وهو يقدم الدعم الصحي لـ 000 40 شخص في ماساي مارا. |
Mme Mara Jurkovic Commissaire local pour les réfugiés | UN | السيدة مارا يوركوفيتش المفوضة المحلية للاجئين |
En Tanzanie, la campagne a commencé dans le district de Tarime, région de Mara. | UN | وبدأت الحملة في تنزانيا في مقاطة تاريمي، في منطقة مارا. |
Les deux émissions ont été présentées par Mara Roque, journaliste. | UN | وقدَّمت المادتين كلتيهما الصحفية مارا روك. |
Mara n'a pas réussi à trouvé l'éther. Comment as tu fait ? | Open Subtitles | مارا لم تستطع ايجاد الاثير كيف استطعت انت ؟ |
Mara va reprendre le contrôle de son corps, et alors là, elle va te détruire toi et tous ceux que tu aimes. | Open Subtitles | مارا ستسعيد السيطرة على جسدها وعندما تفعل ذلك ستقوم بذبحك انت وكل شخص تحبه |
C'est que Mara et Audrey veulent, mais on doit le faire ensemble. | Open Subtitles | وهذا ما تريده مارا واودري لكن يجب ان نفعل هذا معا |
Je passais en taxi et je l'ai vue sortir de l'hôtel. | Open Subtitles | كنت مارا بسيارة الاجرة و رأيتها للتو تغادر الفندق |
Tavius arrêtera Mora et tous ceux qu'il considèrera comme conspirant avec elle, et cela vous inclus. | Open Subtitles | (تافيوس) سيعتقل (مارا)... وكل مَن يعتبره شريكها في المؤامرة وهذا يشملكم |
M. Mra (Myanmar), effectuant un rappel à l'ordre, demande que, dans ce dialogue sur la situation des droits de l'homme au Myanmar, on utilise la véritable dénomination de son pays. | UN | 32 - السيد مارا (ميانمار): تحدث عن نقطة نظام وطلب استخدام الإسم الصحيح لبلده عند مناقشة حالة حقوق الإنسان في ميانمار. |
Il a dit qu'il passait par le Ghana en transit pour se rendre à une conférence au Togo. | UN | وادعى غاي بأنه كان مارا مرورا عابرا في غانا لحضور مؤتمر في توغو. |
traversant le village de Mekhrizli, elle s'est dirigée sur 4 kilomètres vers le premier site d'observation. | UN | وتحرك الفريق بالسيارة مسافة 4 كيلومترات مارا بقرية مخريزلي متجها إلى موقع الرصد الأول. |
Un automobiliste qui passait aussi par là a été tué. | UN | وقتل شخص كان مارا وقتها بسيارته. |