"مالخطب" - Traduction Arabe en Français

    • Qu'est-ce qui ne va pas
        
    • Qu'est-ce qu'il y a
        
    • Qu'y a-t-il
        
    • Quel est le problème
        
    • Un problème
        
    • Que se passe-t-il
        
    • Ça ne va pas
        
    • Qu'est-ce qui se passe
        
    • Qu'est-ce qui va pas
        
    • Qu'est ce qui ne va pas
        
    • Ça va pas
        
    • Qu'est-ce que t'as
        
    • C'est quoi le problème
        
    • Qu'est ce qu'il y a
        
    Je n'en peux plus Qu'est-ce qui ne va pas ? Open Subtitles . آسف، لاأستطيع فعل هذا مالخطب ؟
    Qu'est-ce qui ne va pas avec les gens ? Open Subtitles مالخطب مع الناس؟
    J'ai donné plein de conseils à ta grande sœur quand elle était ado. Qu'est-ce qu'il y a ? Open Subtitles لقد أعطيتُ أُختك الكبرى العديد من النصائح عندما كانت مراهقة , مالخطب ؟
    Tu étais très agitée cette nuit, Qu'y a-t-il ? Open Subtitles كنتي تتقلبيّن كلّ الّليلة، مالخطب ؟
    Quel est le problème, chérie? Open Subtitles مالخطب , عزيزتي ؟
    Le Nouvel An vous pose Un problème ? Open Subtitles ماذا مالخطب في احتفال السنة الجديدة؟
    Bon Dieu, Que se passe-t-il ? Open Subtitles مالخطب بحق السماء؟
    Qu'est-ce qui ne va pas ? Open Subtitles ماذا حصل؟ مالخطب
    Chérie, Qu'est-ce qui ne va pas ? Open Subtitles مالخطب ياعزيزتي؟
    Qu'est-ce qui ne va pas? Open Subtitles سأعود في الحال مالخطب ؟
    Katrine, Qu'est-ce qui ne va pas ? Open Subtitles مالخطب ياكاترين؟
    Tu t'améliores. [ Rires ] Qu'est-ce qu'il y a, mon coeur ? Open Subtitles تبلين جيداً في هذا مالخطب عزيزتي؟
    Oui, non, bien sûr. - Qu'est-ce qu'il y a ? Open Subtitles نعم بالطبع مالخطب ياصغيره ؟
    Qu'est-ce qu'il y a, Butterfield ? Open Subtitles تحركوا مالخطب باترفيلد؟
    Qu'y a-t-il, ma rousse ? Je te manque ? Open Subtitles مالخطب يا حمراء, هل إشتقتِ إليّ ؟
    Qu'y a-t-il ? Open Subtitles لويس , مالخطب ؟
    Quel est le problème avec sa fausse couche ? Open Subtitles مالخطب في سقوط جنين زوجتي؟
    Un problème, marine ? Open Subtitles مالخطب أيها الجندي؟
    C'est Ferg. Que se passe-t-il ? Open Subtitles مرحباً، أيُّها المأمور معك (فيرغ)، مالخطب ؟
    Ça ne va pas ? Open Subtitles . تمهلي مالخطب ؟
    Qu'est-ce qui se passe ? Open Subtitles ماذا يحدث ؟ مالخطب ؟
    Qu'est-ce qui va pas ? Open Subtitles مابكِ ، مالخطب ؟
    Il est encore trop malade pour voyager. Qu'est ce qui ne va pas ? Open Subtitles حسناً هو لا يزال مريضاً جداً ليسافر والان مالخطب ؟
    Tu n'es qu'à 30 km/h au-dessus de la limite de vitesse. Ça va pas ? Open Subtitles ويل إنّك تمشي عشرون فقط, مالخطب ؟
    Qu'est-ce que t'as, le vieux ? Open Subtitles مالخطب بك ايّها العجوز؟
    On reprend tout... C'est quoi le problème avec les guitares ? Open Subtitles لنعد قليلاً مالخطب بالغيتار؟
    Qu'est ce qu'il y a avec les échanges de regard avec Liam ? Open Subtitles مالخطب مع النظرات التي تطوق لليام؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus