Cette installation fonctionnait depuis 12 ans et le propriétaire avait décidé de mettre fin au bail de la Mission. | UN | وقد ظل المرفق يعمل لمدة 12 عاما، وقرر مالكه إنهاء استئجار المبنى المبرم مع البعثة. |
Pour les armes équipées d'un scanner à empreintes pour que son propriétaire soit le seul à pouvoir s'en servir. | Open Subtitles | كما أن المسدس قد يكون مجهزاً بماسح للبصمات ليمنع أي شخص غير مالكه من استخدامه |
Celle de biens loués, par exemple, est plus courte que dans le cas de biens occupés par leur propriétaire. | UN | فعلى سبيل المثال، نجد أن مدة صلاحية العقار المستأجر للاستخدام أقصر من مدة صلاحية العقار الذي يشغله مالكه. |
Nous allons ensuite rencontrer un chat héroïque qui a sauvé son maître en téléphonant au SAMU. | Open Subtitles | في القادم من نشرتنا سنقابل قطاً بطل أنقذ مالكه عن طريق الاتصال بالإسعاف |
Peut-être qu'on peut voir s'il a une puce ou quelque chose, voir qui sont les propriétaires. | Open Subtitles | ربما يجب أن نرى إن كان يحمل رقاقة أو شيئا ما، لنعرف مالكه. |
Le clebs disparaît, un véto le récupère, le scanne et, paf, les coordonnées du proprio. | Open Subtitles | إذا تائه الكلب، يظهر في الفاحص. عندما يخضع الكلب للفاحص، يعطيك معلومات كاملة عن مالكه. |
La personne qui a ouvert ou exploité les locaux ou a aidé à leur exploitation, le propriétaire ou le bailleur ou l'une des personnes vivant ou employées dans les locaux. | UN | من فتح المحل أو أداره أو عاون في إدارته أو مالكه أو مؤجره أو أحد المقيمين أو المشتغلين فيه ولا يعتد برفضه إياها. |
J'ai pris un kayak, sans l'accord du propriétaire, pour pagayer dans la baie. | Open Subtitles | لقد أستعرت مركب تجديف بدون معرفة مالكه وجدفت لمنتصف الخليج |
J'adore cet animal, je vais être très sélectif avec son nouveau propriétaire. | Open Subtitles | أتعلم أنا أحب هذا الحيوان لذلك سأكون حذراً جداً بأختيار مالكه الجديد |
Donc, même si je ne sais pas si on trouvera son propriétaire mais si on ne le trouve pas, on peut le garder. | Open Subtitles | لذا ليس لدي فكرة إن كنّا سنعثر يوما على مالكه الحقيقي، لكن إن لم نعثر عليه، يمكنك الاحتفاظ به. |
C'est un mobile voyageur, considérant que son propriétaire a été tué de l'autre côté de la ville la semaine passée. | Open Subtitles | إنه لهاتف كثير الترحال اعتبارًا بأن مالكه قُتل في الجهة الأخرى من المدينة الأسبوع الماضي. |
La police a trouvé un téléphone sur la scène de crime, ils nous ont demandé d'essayer de trouver l'identité du propriétaire. | Open Subtitles | قسم شرطة مترو أستعادت هاتفاً من موقع الجريمة طلبوا منا محاولة الحصول على هوية مالكه |
Si on ne peut pas jeter un œil au coffre, on peut peut-être trouver qui en est propriétaire. | Open Subtitles | إن لم نستطع رؤية القبو ربما بإمكاننا معرفة مالكه |
La propriétaire, Lily Lockhart, l'a fait fuir avec l'aide de son Malinois Belge. | Open Subtitles | مالكه المنزل,ليلى لوكهارت قاومته بمساعده كلبها من نوع بيلجان مالينوا |
Dès que j'ai récupéré, j'ai inspecté le site et son propriétaire. | Open Subtitles | وبمجرد أن تعافيت تحققت من الموقع ومن أن مالكه هو |
Oui, c'est ma chance d'être non seulement le souverain de cette foire régionale, mais aussi son propriétaire. | Open Subtitles | أجل، من حسن حظي أنّني لستُ حاكم لهذا المهرجان المحلي فحسب لكن مالكه أيضاً. |
Assurez-vous que tout et que tout le monde est prêt, et retourner ça à son propriétaire. | Open Subtitles | تأكد بجاهزية كل شيء ،وجاهزية الجميع وأعد هذا إلى مالكه الشرعي |
Il y a généralement une liste d'attente de six semaines, mais le propriétaire est un ami de la famille. | Open Subtitles | بالعادة هناك قائمة انتظار تمتد لست أسابيع، ولكن مالكه صديقٌ للعائلة. |
Un chien ne doit pas mordre la main de son maître | Open Subtitles | الكلب لا يجب أن يعض مالكه حتى وإذا كان غاضبا |
N'arrivant pas à se concentrer, il ramassa le chiot... et le ramena en ville pour trouver son maître. | Open Subtitles | لم يستطع التركيز على أية حال لذا فحمل الجرو ثم أخذه إلى البلدة ليعثر على مالكه |
Qu'allons nous faire à propos des propriétaires du ranch ? | Open Subtitles | ماذا حدث الى مالكه المزرعه التى جائت الى هنا |
La proprio du restaurant ne l'a jamais vu se disputer avec quelqu'un ? | Open Subtitles | مالكه الطعم هل رأته برفقه أى أحد من قبل؟ |