"ما أستطيع" - Traduction Arabe en Français

    • ce que je peux
        
    • que je puisse
        
    • que je pourrai
        
    • ce que j'ai pu
        
    • ce que je pouvais
        
    • de mon
        
    • ce à quoi je
        
    • que je le
        
    • ce que je puis
        
    • mon possible
        
    Tout ce que je peux te dire, c'est ce qu'elle portait. Open Subtitles كل ما أستطيع إخبارك به، هو ما كانت ترتديه.
    Je pense que c'est tout ce que je peux te dire en ce moment. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو كل ما أستطيع أن أقوله لكي الآن
    ce que je peux faire c'est appeler un taxi pour vous. Open Subtitles ما أستطيع فعله هو ترتيب سيارة أجرة بالنسبة لك.
    J'ai seulement 5 ans pour devenir bonne à ça autant que je puisse l'être. Open Subtitles لدي 5 سنوات فقط لأصبح جيدة في هذا بقدر ما أستطيع.
    C'est tout ce que je peux faire pour l'instant. Bonsoir. Open Subtitles هذا كل ما أستطيع فعله حالياً، طابت ليلتك
    Je vais clamper tout ce que je peux et vous suturez derrière moi tout ce que vous voyez qui saigne. Open Subtitles سأشبك على قدر ما أستطيع ثم إتبعي من ورائي وأخيطي كل شيء ترينه يخرج منه الدم
    Je ne peux t'offrir grand chose, mais ce que je peux faire c'est être ton chauffeur sur le trajet en limousine vers les portes du paradis. Open Subtitles لا استطيع أن أعرض لكِ الكثير لكن ما أستطيع فعله .. هو أن أكون سائقكِ في مشوار الليموزين إلى الأبواب اللؤلؤية
    Tout ce que je peux voir, c'est un tas de tortues. Open Subtitles كل ما أستطيع أن تراها هي حفنة من السلاحف.
    Je fais tout ce que je peux pour raconter ta version. Open Subtitles حسناً سأفعل كل ما أستطيع عليه لأقول ماهو بجانبك
    De ce que je peux en dire, il utilise l'intelligence artificielle pour modifier sa charge utile, ce qui est rare. Open Subtitles ما أستطيع إخبارك إياه ، إنها تستخدم ذكاء إصطناعي لتعديل منطقة تغطيتها ، وهو أمر نادر
    Mais tout ce que je peux déterminer sur le fusil, c'est qu'il est calibre 12. Open Subtitles لكن ما ما أستطيع تقريره عن السلاح القاذف , أنه 12 طلقة
    Il ne s'agit pas de ce que je crois, mais de ce que je peux prouver. Open Subtitles و الآن انظري ، ليس المهم ما أعتقده المهم هو ما أستطيع إثباته
    Je fais tout ce que je peux. Je te demande juste un peu d'aide. Open Subtitles أنني أعمل ما أستطيع فعلة .وأحتاج إلى قليل من المساعدة فقط
    C'est tout ce que je peux faire pour ne pas m'effondrer. Open Subtitles يكون ذلك كل ما أستطيع فعله لئلا أصاب بإنهيار
    Le mieux que je puisse faire est d'offrir des consultations externes. Open Subtitles أفضل ما أستطيع فعله هو عرض مراجعة عيادات خارجية
    Ce sont tous des gars surs, autant que je puisse l'affirmer. Open Subtitles جميعهم رجال مُقاومين الفقر بقدر ما أستطيع أن أعرف.
    C'est pourquoi je me demande s'il y a quelque chose que je puisse faire à mon tour pour ces braves gens qui s'ennuient tant ! Open Subtitles لذا فأنا أسأل نفسي, هل يوجد شي ما أستطيع فعله لهذين الزميلين الوفيين الذين يعانيان من الملل ؟ وقت ممل
    Ok, d'accord, je viendrai dés que je pourrai. Open Subtitles حسنا ، حسنا، اه ، وسوف يكون هناك بأسرع ما أستطيع.
    J'ai fait ce que j'ai pu à l'époque. J'ai essayé d'en parler à ta famille. Open Subtitles فعلته ما أستطيع فعله في ذلك الوقت حاولت الحديث مع أهلك حولها
    J'ai fini sans rien, donc j'ai fait ce que je pouvais pour prouver ma valeur... seul. Open Subtitles لم يبقى لي شيء لذا فعلت ما أستطيع لإثبات قيمتي بمفردي
    Désolée, je ne suis pas profileuse, je fais de mon mieux. Open Subtitles أسفة أنا لست بمحللة سلوكيات أنا أفعل ما أستطيع
    Et maintenant, tout ce à quoi je pense c'est Astra. Open Subtitles والآن كل ما أستطيع أن أفكر فيه أسترا
    Bien que je le perçoive comme une tactique pour me détruire, Open Subtitles كل ما أستطيع أدركه أنه يقوم بخطوة تكتيكة لتدميري,
    Je ne révélerai pas le détail de l'enquête - j'étais au téléphone avec le Ministre de l'intérieur de la République du Kosovo, M. Bajram Rexhepi et l'enquête approfondie progresse - , mais ce que je puis dire, c'est que ces grenades à main ont été très probablement jetées par la foule, par les manifestants eux-mêmes. UN ولا أريد أن أكشف الكثير من التفاصيل عن نتائج التحقيق. وقد تحدثت بالهاتف مع وزير داخلية كوسوفو، السيد بايرام ريكسيبي. إن عملية تحقيق واسعة النطاق تمضي قدما. ولكن ما أستطيع قوله هو أن تلك القنابل اليدوية قد أُلقيت على الأرجح من الجمهور نفسه، أي جمهور المحتجين.
    Mais tu as ma parole que je ferai tout mon possible. Open Subtitles ولكن لديك كلمة مني, سوف أفعل كل ما أستطيع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus