Je ne pense pas qu'il comprenne vraiment ce que je fais. | Open Subtitles | أتعلم,أنا لا أعتقد أنه يفهم ما أقوم به حقا |
C'est dur de ne pas pouvoir parler à ma famille de ce que je fais | Open Subtitles | من الصعب عدم تمكنى من التحدث الى أهلى بشأن ما أقوم به |
ce que je fais utilise ma concentration, dirige les forces naturelles qui m'entourent comme la gravité, ce qui ne fonctionne pas dans le vide. | Open Subtitles | ما أقوم به يعتمد على التركيز توجيه قوى الطبيعة من حولي مثل الجاذبيه والذي لا يعمل في هذا .. |
Je sais que ce que je fais est mal, contrôler la volonté d'un homme, mais quel autre choix ai-je ? | Open Subtitles | أنا أعرف ما أقوم به هو خاطئ، أخذ إرادة رجل طيب، و لكن أي خيار لدي؟ |
Tout ce que je fais, c'est le café et passer mon temps au téléphone. | Open Subtitles | كل ما أقوم به, جلب القهوة و ترتيب مكالمات لا نهائية |
Flash Info : ce que je fais pendant spring break ne te regarde pas. | Open Subtitles | الخبر العاجل: أن ما أقوم به بالإجازة الربيعية ليس من شأنك. |
Tout ce que je fais, c'est montrer... Ce que l'expérience m'apprend comme devant être la vérité. | Open Subtitles | كل ما أقوم به أنا هو أن أوضح ما توجبه الخبره لي كحقيقه |
Ce n'est pas ce que je fais d'habitude, mais j'ai pu tester mon coté sérieux. | Open Subtitles | ليس هذا عادة ما أقوم به ولكني أردت فرصة لصقل موهبتي التمثيلية |
Tu sais ce que je fais aux enfants trop curieux ? | Open Subtitles | أنت تعرف ما أقوم به للأطفال الصغار الذين يسألون الكثير من الأسئلة عني؟ |
Je viens juste d'avoir ma sixième promotion de la semaine, et je ne sais toujours pas ce que je fais. | Open Subtitles | لقد حصلت للتو على الترويج السادس هذا الأسبوع، وما زلت لا أعرف ما أقوم به. |
Donc, je vous suggère de prendre mon opinion sur ça parce que je sais ce que je fais | Open Subtitles | لذا أقترح عليكم أن تتبعوا قيادتي في هذا لأنني أعرف ما أقوم به. |
Supergirl est ma protégée, atteindre les gens, c'est ce que je fais. | Open Subtitles | السوبر فتاة هو بلدي المحمي، الوصول إلى الناس هو ما أقوم به. |
Tu sais ce que je fais quand je suis perdu ? | Open Subtitles | هل تعرفين ما أقوم به عندما اكون في حيرة من شيئ ما ؟ |
Et quoi de mieux que de lui montrer ce que je fais de mieux. | Open Subtitles | وما هي أفضل طريقة للقيام بذلك بأنَ أثبتُ لها ما أقوم به الأفضل |
Peu importe ce que je fais de bien, je ne mélange pas ce que je fais de mal. | Open Subtitles | أنها مثل لا يهم ما أقوم به .. صحيح لا أستطيع صرف النظر عن ما قمت به من خطأ |
Au lieu de rester assis à te demander ce que je fais à ces réunions, pourquoi ne viendrais-tu pas avec moi un soir pour voir par toi-même ? | Open Subtitles | مهلا، بدلا من تجلس حولها، وأتساءل ما أقوم به في هذه الاجتماعات، لماذا لا لك تعال معي ليلة واحدة وانظر لنفسك؟ |
Mais je veux continuer à faire ce que je fais déjà. | Open Subtitles | حسناً ، ما أود فعله هو الإستمرار في فعل ما أقوم به |
Je me sens tellement mieux. C'est ce que je fais. | Open Subtitles | أشعر بحال أفضل بكثير هذا ما أقوم به |
Je perds la tête, mais je savais ce que je faisais, à ce moment-là. | Open Subtitles | ولا الذي أفعله، ولكن كنتُ أعرف ما أقوم به معكِ، و.. |
Si tu sais maintenant que ce que j'ai fait ici est un mensonge soigneusement organisé, | Open Subtitles | إذا لو تعلمين الآن ما أقوم به هنا هو إفتراء قسيس بدقة |
Maintenant que je suis vivant, je ne sais pas ce que je vais faire du reste de ma vie. | Open Subtitles | الآن بأنني لست ميتا، ليس لدي أي فكرة ما أقوم به ستعمل مع بقية حياتي. |
Je n'abandonne pas la chirurgie. C'est mon métier. | Open Subtitles | لن أتوقف عن ممارسة الجراحة ، ذلك ما أقوم به |