"ما اقول" - Traduction Arabe en Français

    • quoi dire
        
    • ce que je dis
        
    • ce que je veux dire
        
    • j'ai dit
        
    Je ne sais pas quoi dire, Mlle Kapoor. Open Subtitles لا اعرف حقاً ما اقول يا سيده كابور اتعرف؟
    {\pos(290,160)}J'aimerais savoir quoi dire pour arranger les choses. Open Subtitles , اتمني ان اعلم ما اقول كلمات لاجعل الامر افضل قليلا
    Au mess, tout le monde m'a fixée, je ne savais pas quoi dire. Open Subtitles حسناً انا متورطة بمشاكل الطاقم وجميعهم ينتظرون مني شئ ولا اعلم ما اقول لهم
    Faites ce que je dis et personne ne sera blessé. Open Subtitles افعلوا ما اقول و لن يتعرض احد للأذى
    INCONNU 23:08 – Votre ange gardien. Faites exactement ce que je dis. Open Subtitles الملاك الحارس الخاص بك سوف تقوم بفعل ما اقول بالحرف
    ce que je veux dire, c'est qui veut un morceau de... gâteau ? Open Subtitles ..ما اقول هو من يريد قطعة من هذه الكعكة؟
    Hier, quand t'es venu me voir, je savais pas quoi dire. Open Subtitles بالامس عندما جئت الي. اعتقد انني لم اعرف ما اقول
    Le poulet en denim, l'oiseau avec des dents, le chapeau de Wermhat. Je ne sais pas quoi dire. Open Subtitles أنا لا اعرف ما اقول يا رجال هذا ما أحتجته اليوم
    Ne me dis pas quoi dire et pas dire, petit garçon. Open Subtitles لاتقل لي ما اقول وما لا اقول ايها الطفل الصغير.
    Je sais pas quoi dire. Peut-être qu'il fait la fête. Open Subtitles لا اعلم ما اقول لك عن ذلك، لكن ربما هو يحتفل
    Je ne sais même pas quoi dire, Mel. Je ne m'en sors pas, tu vois ? Open Subtitles لا ادري ما اقول ميل انا اتهادى
    Difficile de savoir quoi dire, n'est-ce pas ? Mince. Open Subtitles من الصعب ان اعرف ما اقول يا الهى
    Je sais pas quoi dire. Open Subtitles لا اعرف ما اقول
    Je sais pas quoi dire. Open Subtitles لا اعلم ما اقول
    Dorénavant, tu feras ce que je dis. Open Subtitles وتخبرينه بالتحديد بما أقوله لكِ من الأن وصاعداً ستفعلين ما اقول
    On n´est pas en démocratie ici, tu fais ce que je dis. Open Subtitles هذه ليست ديمقراطية تفعل ما اقول. هل تفهم؟
    Si vous faites ce que je dis, c'est plus qu'assez. Open Subtitles والتي ستكون كافية ان فعلتم ما اقول وقتما اقول
    mais ... tout ce que je dis c'est que bouger l'une de ces choses en avant qui veut dire faire quelque chose de complètement terrifiant. Open Subtitles لكن جل ما اقول هو.. هو التقدم باحد هذين الشيئين للأمام وهذا يعني عمل شيء مريع
    Si vous voulez bien vous taire et faire exactement ce que je dis... Open Subtitles هل يمكنك الهدوء قليلا وتفعل تماما ما اقول
    Elle ne sait rien faire que le contraire de ce que je dis. Open Subtitles الا تستطيعين عمل اي شي بشكل صحيح لا عكس ما اقول
    Oui, c'est exactement ce que je veux dire. Hé. - Millie ! Open Subtitles وهي لن تنجح بالقيام به اترى هذا تماما ما اقول اجل انا هنا
    Tu compromets ma carrière parce que tu n'aimes pas ce que j'ai dit à propos d'un garçon ? Open Subtitles تعرضين عملي للخطر لانه لا يعجبك ما اقول عن فتى ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus