ce que tu as fait aujourd'hui, avec ton truc de Cello Shell-o dans le gouffre, c'est très impressionnant. | Open Subtitles | ما فعلتم اليوم، مع الخاص بك التشيلو شل س خدعة في المجرى، وكان مؤثرة جدا. |
ce que tu as fait quand tu as fait ce que je t'ai dit de ne pas faire ? | Open Subtitles | هل ترى ما فعلتم عند فعل الشيء قلت لك لا تفعل؟ |
Par exemple, ce que tu as fait pour Paige dans l'hélicoptère, hein ? | Open Subtitles | على سبيل المثال، ما فعلتم ل بيج حتى في المروحية. هاه؟ |
Je trouve cela difficile à croire que le tribunal vous ai repris après ce que vous avez fait . | Open Subtitles | أجد أنه من الصعب أن نصدق أن المحكمة ستتخذ لكم مرة أخرى بعد ما فعلتم. |
Je dois savoir ce que vous avez fait et comment vous l'avez fait. | Open Subtitles | لست بحاجة لمعرفة ما فعلتم وكيف فعلت ذلك. |
L'important c'est que ta mère ne sache jamais ce que vous avez fait. | Open Subtitles | الشيء المهم هو أمك لا يمكن أبدا أن يجد ما فعلتم مع بعضها البعض. |
Quand ils réaliseront ce que tu as fait, ils viendront après toi, et ils te voudront mort. | Open Subtitles | عندما يدركوا ما فعلتم سيأتون للتخلص منكم وسيطلبون موتكما |
ce que tu as fait dans la baignoire était dingue. | Open Subtitles | ما فعلتم في حوض الاستحمام ט كان مجنون. |
Et April m'a dit ce que tu as fait en aidant ces enfants à vivre leur dernier vœux. | Open Subtitles | وقال لي أبريل حول ما فعلتم مساعدة هؤلاء الأطفال يعيشون من مشاركة رغباتهم. |
Tu ne comprendras jamais ce que tu as fait ou à quel point tu m'as blessée, alors arrête d'agir comme si tu savais. | Open Subtitles | سوف تفهم أبدا ما فعلتم أو مدى الضرر الذي يؤذيني، حتى مجرد التوقف عن التصرف مثلك. |
Tout ce que tu as fait, c'est rabibocher deux âmes perdues. | Open Subtitles | ما فعلتم إلّا لم شمل روحين تائهتين فرّق الزمن بينهما طويلًا. |
Nous raconterons à nos enfants ce que tu as fait pour nous. | Open Subtitles | نحن سوف نقول لأطفالنا قصة ما فعلتم بالنسبة لنا. |
Tu ne peux pas échapper à ce que tu as fait, fiston. | Open Subtitles | لا يمكنك الهروب من ما فعلتم يا ابن. |
Alors, le monde entier saura ce que tu as fait | Open Subtitles | والعالم كله ستعمل أعرف ما فعلتم. |
Je te le promet, personne ici ne se souvient de ce que tu as fait. | Open Subtitles | أنا أعدكم، لا أحد هنا يتذكر ما فعلتم. |
Monroe et moi voulions juste tous vous remercier pour ce que vous avez fait. | Open Subtitles | مونرو وأنا فقط أردت أن أشكركم جميعا على ما فعلتم. |
Non, je veux dire que c'est votre nouvelle voiture, une prime pour ce que vous avez fait sur le projet East Riverside. | Open Subtitles | لا، أعني هذا الجهاز الجديد الخاص بك. مكافأة على ما فعلتم لمشروع الشرق ريفرسايد. |
Si vous ne rendez pas son affaire à mon père, je dirai ce que vous avez fait à cette femme. | Open Subtitles | إذا كنت لا تعطي عملي أبي مرة أخرى، أنا أقول ستعمل ما فعلتم لها. |
Je ne sais pas ce que vous avez fait aux remplaçants, mais tout ça, c'est fini. | Open Subtitles | يا أطفال لا أدري ما فعلتم للمعلمين ، لكن هذا سيتوقف الآن |
Sauf "ça". ce que vous avez fait pour moi. | Open Subtitles | فيما عدا ذلك ما فعلتم جميعا من أجلي الليلة |
Bien que les affaires de la nation m'empêchent d'être parmi vous, je tiens à vous remercier du fond du coeur de ce que vous avez fait pour moi et pour notre pays. | Open Subtitles | و برغم أن عملنا المستمر قد منعنى أن أكون معكم بنفسى لكننى أشكركم من أعماق قلبى لكل ما فعلتم لأجلى و لأجل بلدى |