Je suis sur un patient là tu ne devinerais pas ce que j'ai fait. | Open Subtitles | لقد عملت فعلاً على مريض.. لن تصدقي ما قمت به للتو |
Tout ce que j'ai fait pendant les 8 dernières années c'est payer tes factures, nettoyer derrière ton chien, acheter tes tampons ! | Open Subtitles | كل ما قمت به خلال ال8 سنوات الماضية هو دفع فواتيرك , التنظيف خلف كلبك شراء فوطكِ الصحية |
Vous pensez vraiment qu'elle peut défaire ce que j'ai fait ? | Open Subtitles | هل ظننتم حقا أنه بإمكانها إبطال ما قمت به؟ |
Tu te rends compte de ce que tu as fait ? | Open Subtitles | إنَّك لا تملكُ أدنى فكرةً عن ما قمت بإشعاله |
J'apprécie vraiment tout ce que tu as fait, mais ça ne marche pas pour moi. | Open Subtitles | أنظري انا حقاً اقدر كل ما قمت به ولكنها غير مجديه معي |
Je prendrai la relève et n'oublierai pas ce que vous avez fait pour moi. | Open Subtitles | وسأتولى مقاليد الأمور و لن أنسى ما قمت به من أجلي |
Eh bien, au nom du gouvernement et du peuple américain, je veux vous remercier pour ce que vous avez fait. | Open Subtitles | حسنٌ، نيابةً عن حكومة الولايات المتحدة والشعب الأميركي، أودّ أن أشكرك على جل ما قمت به |
Je suis juste essayer de comprendre ce que je fais mal. | Open Subtitles | الجميلة. أنا مجرد محاولة لمعرفة ما قمت به خطأ. |
Après ça, il a fait tout ce que j'ai fait ici. | Open Subtitles | بعد ذلك قام بعمل ما قمت به لمركز العمليات |
Je dis que j'ai pas aimé ce que j'ai fait, et à partir de maintenant, je ne veux plus rien avoir à faire là dedans. | Open Subtitles | اخبرك انني لم احب ما قمت به و من الآن و صاعدا لا اريد ان يكون لي علاقة بأي شيء |
Ils parleront de ce que j'ai fait dans les livres d'histoire. | Open Subtitles | ما قمت به سيكتب في كتب التاريخ للأجيال القادمة |
Elle voulait que je me calme et que je fasse quelque chose de ma vie, ce que j'ai fais. | Open Subtitles | أرادت مني أن أستقر و أصنع شيءا من نفسي , و هو ما قمت به |
Après tout ce que j'ai fait pour vous, voilà comment vous me récompensez ? | Open Subtitles | بعد كل ما قمت به من أجلك هكذا يكون جزائى ؟ |
Est-ce que tu sais ce que j'ai dû endurer pour gagner cet argent ? | Open Subtitles | أتعرفين مدى صعوبة ما قمت به من أجل جمع هذا المال؟ |
À partir de ce moment, ne sois plus affecté pour ce que tu as fait. | Open Subtitles | من هذه اللحظة فصاعداً، لا مزيد من الحزن حول ما قمت بهِ. |
Tu sais, même sans le soutien, tout ce que tu as fait, c'est incroyable. | Open Subtitles | أنت تعرف، حتى من دون دعمهم، ومن المدهش ما قمت به. |
Je sais ce que tu as fait et je sais pourquoi tu l'as fait. | Open Subtitles | إنّني أعرف ما قمت به يا بيل، وأعرف لماذا فعلت ذلك. |
Je voulais te remercier pour tout ce que tu as fait pour moi ce soir. | Open Subtitles | أصغي، اردت فقط شكرك على كل ما قمت به من أجلي الليلة. |
Scottie, je ne sais pas ce que vous avez fait, et je ne veux pas savoir. | Open Subtitles | سكوتي, أنا لا أعرف ما قمت به, وأنا لا أريد أن أعرف. |
Détruire ce que vous avez accompli, mais aussi ce que vous comptez faire. | Open Subtitles | ليس فقط تدمير كل ما قمت به، ولكن كل شيء تريد القيام به. |
Je me fiche de qui vous êtes, où vous vivez ou ce que vous avez fait. | Open Subtitles | أنا لا أكثرت بمن أنت أو المكان الذي كنت تعيش فيه أو أكثر من هذا ما قمت بفعله |
Mais ce que je retiens personnellement des 12 derniers mois, ce sont les nombreuses visites que j'ai effectuées sur le terrain. | UN | لكنَّ، شخصياً، يبقى الانطباع الراسخ في ذهني من تلك الأشهر الإثني عشر ما قمت به من رحلاتٍ ميدانية عديدة. |