J'apprécie vraiment tout ce que tu as fait, mais ça ne marche pas pour moi. | Open Subtitles | أنظري انا حقاً اقدر كل ما قمت به ولكنها غير مجديه معي |
Tu sais, même sans le soutien, tout ce que tu as fait, c'est incroyable. | Open Subtitles | أنت تعرف، حتى من دون دعمهم، ومن المدهش ما قمت به. |
Je prendrai la relève et n'oublierai pas ce que vous avez fait pour moi. | Open Subtitles | وسأتولى مقاليد الأمور و لن أنسى ما قمت به من أجلي |
Eh bien, au nom du gouvernement et du peuple américain, je veux vous remercier pour ce que vous avez fait. | Open Subtitles | حسنٌ، نيابةً عن حكومة الولايات المتحدة والشعب الأميركي، أودّ أن أشكرك على جل ما قمت به |
Je suis sur un patient là tu ne devinerais pas ce que j'ai fait. | Open Subtitles | لقد عملت فعلاً على مريض.. لن تصدقي ما قمت به للتو |
Tout ce que j'ai fait pendant les 8 dernières années c'est payer tes factures, nettoyer derrière ton chien, acheter tes tampons ! | Open Subtitles | كل ما قمت به خلال ال8 سنوات الماضية هو دفع فواتيرك , التنظيف خلف كلبك شراء فوطكِ الصحية |
Je sais ce que tu as fait et je sais pourquoi tu l'as fait. | Open Subtitles | إنّني أعرف ما قمت به يا بيل، وأعرف لماذا فعلت ذلك. |
Je voulais te remercier pour tout ce que tu as fait pour moi ce soir. | Open Subtitles | أصغي، اردت فقط شكرك على كل ما قمت به من أجلي الليلة. |
Et on trouve que ce que tu as fait est contraire à la déontologie. | Open Subtitles | ونشعر أن ما قمت به ينتهك أخلاقيات مهنتنا. |
Tu vas passer le reste de ta vie à pourrir dans une cellule, en vivant avec ce que tu as fait. | Open Subtitles | أنت ستعمل قضاء بقية حياتك التعفن في خلية، الذين يعيشون مع ما قمت به. |
Si je meurs, ça ne veut pas forcément dire que Roman ne trouvera pas ce que tu as fait. | Open Subtitles | لو مت هذا لا يعني بالضرورة أن الرومانى لم يجد ما قمت به |
En fait, j'ai la plus grande gratitude pour tout ce que tu as fait. | Open Subtitles | في الواقع، لدي بجزيل الشكر عن كل ما قمت به. |
Scottie, je ne sais pas ce que vous avez fait, et je ne veux pas savoir. | Open Subtitles | سكوتي, أنا لا أعرف ما قمت به, وأنا لا أريد أن أعرف. |
ce que vous avez fait là-bas était une farce de l'ordre le plus élevé. | Open Subtitles | ما قمت به هناك كانت حماقة من أعلى الدرجات |
J'apprécie vraiment tout ce que vous avez fait pour moi, mais maintenant... nous devons nous séparer. | Open Subtitles | أنا أقدر حقًا كل ما قمت به لأجلي ولكن الآن علينا الافتراق |
Peu importe ce que vous avez fait, vous mettez l'épée de ton père à bon escient. | Open Subtitles | آخر ما قمت به هو إستخدام سيف والدك في أمر جيد |
Vous pensez que ce que vous avez fait est bien ? | Open Subtitles | هل تظن بـأن ما قمت به كان خيراً ؟ |
Après ça, il a fait tout ce que j'ai fait ici. | Open Subtitles | بعد ذلك قام بعمل ما قمت به لمركز العمليات |
Je dis que j'ai pas aimé ce que j'ai fait, et à partir de maintenant, je ne veux plus rien avoir à faire là dedans. | Open Subtitles | اخبرك انني لم احب ما قمت به و من الآن و صاعدا لا اريد ان يكون لي علاقة بأي شيء |
Ils parleront de ce que j'ai fait dans les livres d'histoire. | Open Subtitles | ما قمت به سيكتب في كتب التاريخ للأجيال القادمة |
Après tout ce que j'ai fait pour vous, voilà comment vous me récompensez ? | Open Subtitles | بعد كل ما قمت به من أجلك هكذا يكون جزائى ؟ |
Tout ce que je sais, c'est que tout ce que j'ai fait, je l'ai fait pour elle et mes enfants. | Open Subtitles | كل ما اعرفه ان كل ما قمت به فعلته من اجلها ومن اجل الاطفال |