Puis j'ai compris ce qui se passait vraiment, alors je suis restée pour regarder le spectacle. | Open Subtitles | ما إذا كُنتِ تتعرضين لخطر ما ومن ثم اكتشفت حقيقة ما كان يحدث حقاً ، كما تعلمين لذا بقيت لأشاهد العرض |
Je ne réalisais pas ce qui se passait vraiment. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنني أدركت ما كان يحدث في الواقع. |
Il m'a interrogée sur mon boulot et ce qui se passait dans la salle des rédacteurs. | Open Subtitles | سألني عن وظيفتي و ما كان يحدث في غرفة الكتّاب |
Mais je veux savoir ce qui s'est passé ce soir. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني أنني لا أود معرفة ما كان يحدث الليلة. |
Tu ne lui as pas dit ce qu'il se passait avec moi, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنت لم تخبرها عن ما كان يحدث لي , أليس كذلك ؟ |
John, tu as vu ce qu'il s'est passé ce soir. | Open Subtitles | جون، رأيت ما كان يحدث هذه الليلة. |
J'étais trop loin mais on comprenait bien ce qui se passait. | Open Subtitles | كما قلت، كنت أقف بعيداً ولكني رأيت ما كان يحدث |
Ce n'est qu'au moment où je t'ai vu dans Hu, que j'ai compris ce qui se passait vraiment. | Open Subtitles | لم يكن حتى رأيتك في الجامعة أن أدركت ما كان يحدث |
Je suis devenu accro avant même de comprendre ce qui se passait. | Open Subtitles | لقد أدمنتُ عليها قبل أن أعرف ما كان يحدث. |
Au début, c'était difficile de comprendre ce qui se passait. | Open Subtitles | في البداية، كان صعب الفهم ما كان يحدث |
Au début, c'était difficile de comprendre ce qui se passait. | Open Subtitles | في البداية، كان صعب الفهم ما كان يحدث |
Je n'ìtais pas dans la confidence... mais j'ìtais tìmoin de ce qui se passait. | Open Subtitles | لم أكن على معرفة تامة بتلك المعلومات لكنني كنت شاهدة عيان على ما كان يحدث |
Je crois que Katy voulait immuniser la plupart d'entre nous contre ce qui se passait réellement. | Open Subtitles | أعتقد أن كاتي تحصين معظمنا ضد ما كان يحدث في الواقع. |
Un des gars a enregistré ça quand il a vu ce qui se passait. | Open Subtitles | احد الشبان قام بتسجيل هذا عندما رأى ما كان يحدث |
Je ne sais pas ce qui s'est passé mais quiconque a tué ce fils de pute, il m'a sauvé la vie. | Open Subtitles | لم اعرف ما كان يحدث ولكن ايا يكن من فتك بابن العاهره ذاك لقد انقذ حياتي |
Je sais pas ce qui s'est passé mais quelque chose de gros a bouleversé sa vie. | Open Subtitles | الآن، أنا لا أعرف ما كان يحدث ولكن شيئا كبيرا بالتأكيد كان يتغير في حياتها |
Avec tout ce qui s'est passé dernièrement, il serait utile de creuser cette affaire. | Open Subtitles | مع كل ما كان يحدث مؤخرا سيكون من الجيد أن نصل لتفاصيل هذا |
Je n'ai pas vu ce qu'il se passait juste sous mon nez, et quand j'étais effrayé, j'ai mis mes sentiments personnels de côté face au bien du pays. | Open Subtitles | أنا لم ارى ما كان يحدث لحزبي تحت سيطرتي وعندما تم تهديدي وضعت مشاعري الشخصية قبل مصلحة البلاد |
Il disait qu'il ne pouvait pas se concentrer sur ce qu'il se passait dans les rues s'il devait s'inquiéter à propos des feux. | Open Subtitles | قال أنه لا يستطيع التركيز علي ما كان يحدث في الشارع إذا قلق حيال إشارات المرور |
Je ne savais pas trop ce qu'il se passait à l'époque. | Open Subtitles | لم أكن أعرف حقا ما كان يحدث في ذلك الوقت. |
C'est exactement ce qu'il s'est passé. | Open Subtitles | وذلك لأن هذا هو بالضبط ما كان يحدث. |
De ma perspective, ce qui se passe et ce que je fais, c'est ridicule. | Open Subtitles | من منظوري للأشياء ما كان يحدث وما كنت أقوم به سخيف |