"ما لديك" - Traduction Arabe en Français

    • ce que tu as
        
    • ce que t'as
        
    • ce que vous avez
        
    • ce que tu sais faire
        
    • ce que tu vaux
        
    • as que
        
    • de ton
        
    • votre
        
    • que tu peux
        
    • quoi tu es capable
        
    Tout ce que tu as dans ce dossier permet de m'attaquer mais je vais pas rester assise là et me laisser insulter, ou vous permettre d'insulter mon mariage. Open Subtitles يمكنك أن تهاجميني بكل ما لديك في ذلك الملف لكنني لن أجلس هنا و أتعرض للإهانة . ولن أسمح لك بإهانة زواجي
    La pitié, c'est tout ce que tu as. C'est ton amie. Open Subtitles الشفقة هي كل ما لديك الشفقة هي أفضل أصدقائك
    D'accord, d'accord, d'accord, mais je te le rappelle, ce que tu as là a une certaine puissance de feu importante. Open Subtitles حسناً , حسناً , حسناً ولكنّي أحذرك ما لديك هنا هو بعض من القوة النارية الكبيرة
    Je ne vois rien d'autre qui pourrait marcher. Allez. Voyons voir ce que t'as. Open Subtitles لا أرى شيء آخر نستطيع فعلة هيا ، لنرى ما لديك
    Vous êtes blessé et fatigué, mais vous devez rassembler tout ce que vous avez et m'aider. Open Subtitles أعلم أنك مصاب ومنهك، ولكنني أحتاجك أن تستجمع ما لديك من قوة وتساعدني.
    Toi qui es si religieuse, viens et montre moi ce que tu sais faire. Open Subtitles , إذا كنتِ مباركة . تعالي و أريني ما لديك
    Si tu travailles dur et donnes tout ce que tu as, demain sera meilleur d'aujourd'hui. Open Subtitles لو عملت بجد وقدمت كل ما لديك غداً سيكون أفضل من اليوم
    Normalement, ce genre de choses ça te prive de tes droits directement, mais je me suis dit que j'allais venir te voir et écouter ce que tu as à dire. Open Subtitles شيء كهذا بالعادة يعيدك الى السجن في الحال لكني ظننت أن علي الإتصال بك وأرى ما لديك لتقوله
    Parce que sans cette fille, tout ce que tu as, ce sont ces fichiers sur mon serveur. Open Subtitles لأنّه ومن دون الفتاة كلّ ما لديك هو بعض الملفات على خادمي
    Soit... tu te retrousses les manches et tu te bats pour ce que tu as, soit... tu décides que tu es fatigué Open Subtitles .. وإمّا إمّا أن تُشمّر عن ساعديك .. .. وتُقاتل للحفاظ على ما لديك أو
    Quand je te regarde, je vois tout ce que tu as à offrir. Open Subtitles عندما ينظر إليك، وأنا أرى كل ما لديك لتقدمه.
    Ils auraient aimé que tu te concentres sur ce que tu as maintenant. Open Subtitles فهما سيودّان لو تركّزين على ما لديك الآن
    On va voir ce que t'as dans le ventre. Et voilà. - Salut. Open Subtitles فلنذهب , بنرى ما لديك لا أعتقد ان الحبوب تعمل
    Attends, jeune demoiselle, Qu'est ce que t'as là ? Open Subtitles مهلا، مهلا، مهلا، أيتها السيدة الشابة ، ما لديك هناك ؟
    Si tu veux, au retour, je jetterai un œil à tout ce que t'as. Open Subtitles إن كنت تود يا رجل، سوف أراجع كل ما لديك أثناء طريق عودتنا. سوف ننجز الأمر. ـ حقاً؟
    Bien. Je serai en salle 4. Apportez-moi ce que vous avez. Open Subtitles انا على المحطة الرابعة هنا احضر لي ما لديك
    Je veux que vous rassembliez tout ce que vous avez là-dessus, et ensuite vous me donnez tout. Open Subtitles اريد منك ان تضع معا كل ما لديك حول هذا الموضوع وثم تعطيه لي.
    Vous devez faire preuve de transparence et donner ce que vous avez. Open Subtitles يجب أن تكوني ملتزمة تماماً مما يعني أن تكوني صادقة تماماً وهذا يعني أن تسلمينا ما لديك
    Dis, Californienne, tu nous montres ce que tu sais faire ? Open Subtitles حسنآ , "فتاة كاليفورنيا" هل سترينا ما لديك ؟
    Je préfère que d'autres se battent à ma place, mais je veux voir ce que tu vaux. Open Subtitles عادة ، أحب أن يتقاتل الناس نيابة عنى و لكنى فقط أود رؤية ما لديك
    Il a une armée. Il est le choix des Danois. Tu n'as que moi. Open Subtitles لديه جيش، إنه خيار الدنماركيين وأنا كل ما لديك
    Au moins, tu as fait de ton mieux, non ? Que pourrais-tu faire de plus ? Open Subtitles مهلاً، لقد أعطيته أفضل ما لديك ماذا بإمكانك أن تفعل أكثر من هذا؟
    Croyez-moi, vous ne voulez pas vous réveiller un jour et vous rendre compte que vous n'avez que votre job. Open Subtitles صدقيني لا تريدين أن تستيقظي يوماً ما و تلاحظين أن كل ما لديك هو مهنتك
    Tu veux juste sortir et montrer au monde tout ce que tu peux offrir, parce que tu as tous ces trucs à dire ? Open Subtitles تريدين الخروج للعالم وترينهم كل ما لديك لأن لديك أشياء كثيرة لقولها؟
    Montre-moi de quoi tu es capable. Open Subtitles لنرى تبجحك، أرني ما لديك كما تعرف، أفضل سير لك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus