"ما نفعله هنا" - Traduction Arabe en Français

    • ce qu'on fait ici
        
    • ce que nous faisons ici
        
    • ce qu'on fait là
        
    On doit savoir exactement ce qu'on fait ici avec les enfants. Open Subtitles يجب أن نعرف بالضبط ما نفعله هنا مع الأولاد
    ce qu'on fait ici, ce n'est pas juste des serrures ou des scans ou des mots de passes. Open Subtitles ما نفعله هنا أكثر من مجرد أقفال وماسحات وأرقام سرية
    ce qu'on fait ici c'est qu'on prend les problèmes un par un. Open Subtitles حسنٌ، ما نفعله هنا هو القيام بالأمر خطوة بخطوة
    Je suis très clair quant à la limite entre nous et ce que nous faisons ici. Open Subtitles انا واضحة جداً في الحد الذي بيني و بينك وبين ما نفعله هنا
    Ecoute, tout ce que nous faisons ici c'est... nous essayons de vous apporter la vérité. Open Subtitles انظروا، كل ما نفعله هنا هو أننا نحاول أن نجلب لك الحقيقة
    ce qu'on fait là, s'asseoir sur l'or Espagnol sur une île anglaise, exige une réponse. Open Subtitles ما نفعله هنا جالسين على ذهب إسباني بجزيرة تملكها إنكلترا نطالب بإجابة
    Je ne comprends toujours pas ce qu'on fait ici, ou même pourquoi on a du s'arrêter et acheter de quoi se muscler les mains sur la route Open Subtitles لا أزال أجهل ما نفعله هنا أو سبب توقفنا وشراء مقابض يدوية.
    Ça peut te sembler idiot, mais je crois que ce qu'on fait ici améliore la vie des gens. Open Subtitles ربما يبدو ذلك سخيفا لك ، لكني أؤمن أن ما نفعله هنا يجعل من حياة الناس أفضل
    C'est ce qu'on fait ici. Ta mère et moi travaillons. Open Subtitles هذا ما نفعله هنا ,انا وامي لدينا عمل
    Maintenant, je vois que ce qu'on fait ici est la clé de tout. Open Subtitles ولكن الآن، أرى أن ما نفعله هنا هو مفتاح كل شيء
    Rick, tout ce qu'on fait ici, je l'ai appris en jouant au rugby pour Gelwix. Open Subtitles ريك ، فإن معظم ما نفعله هنا اتعلم لعبه الركبى من كابتن كوليكسن
    Tout ce qu'on fait ici, c'est de masquer es symptômes. Open Subtitles كل ما نفعله هنا هو حجب الأعراض فقط
    C'est ce qu'on fait ici au magasin de guitare de Runyon. Open Subtitles هذا هو الحق. وهذا هو ما نفعله هنا في متجر الغيتار رنيون ل.
    Il n'est pas au courant de tout ce qu'on fait ici. Open Subtitles لكنه ليس مواكباً لكل ما نفعله هنا.
    Si c'est vrai, alors il n'y a rien d'humain et rien de civilisée propos ce que nous faisons ici. Open Subtitles إنكانهذاصحيحاً، إذن ، لا يوجد ما هو إنساني ولا شيء متحضر على ما نفعله هنا
    C'est ce que nous faisons ici... donner du sens à ce que personne ne peut expliquer. Open Subtitles هذا ما نفعله هنا تفسير المشهد برؤية مختلفة لا أحد يستطيع تفسيرها
    ce que nous faisons ici a de l'importance, et vous ne pourrez pas me convaincre du contraire. Open Subtitles لكن ما نفعله هنا يهم و لا يمكنك أبدا أن تقنعيني بالعكس
    Je pensais que vous aviez commencé à comprendre ce que nous faisons ici, l'impact que cela aurait sur notre avenir à tous. Open Subtitles ظننت أنكِ بدأتى تدركين ما نفعله هنا وتأثير ذلك على مستقبلنا جميعاً
    Hé bien, tant mieux, c'est ce que nous faisons ici, et heureusement, nous comptons l'arrêter avant qu'il ne tue quelqu'un. Open Subtitles حسناً، هذا جيد لأن هذا ما نفعله هنا ونأمل أن نوقفه من قتل أحد ما
    Ça sonne mieux, et j'aime à penser que cela reflète mieux ce que nous faisons ici. Open Subtitles لها وقع أفضل ، وأحب أن أعتقد إنه يعكس ما نفعله هنا
    Contrairement à ce qu'on fait là, - tu ne trouves pas ? Open Subtitles أليس ما نفعله هنا ليس غريبا , كما تعلم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus