"ما هو الدور" - Traduction Arabe en Français

    • quel est le rôle
        
    • Quel rôle le
        
    • Comment
        
    • quel rôle les
        
    • quel sera le rôle
        
    Dans ce contexte, quel est le rôle potentiel de l'Unité de soutien à la médiation au Département des affaires politiques? UN وفي هذا السياق، ما هو الدور الذي يمكن أن تضطلع به وحدة دعم الوساطة التابعة لإدارة الشؤون السياسية؛
    quel est le rôle des indicateurs des droits de l'homme? UN ما هو الدور الذي تؤديه مؤشرات حقوق الإنسان؟
    :: Quel rôle le mécanisme indépendant d'évaluation à l'échelle du système devrait-il jouer au sein du système des Nations Unies? UN :: ما هو الدور الذي ينبغي للتقييم المستقل على نطاق المنظومة أن يقوم به في الأمم المتحدة؟
    i) Quel rôle le Conseil de sécurité devrait-il jouer concernant la compétence de la Cour en matière de crime d'agression? UN `1 ' ما هو الدور الذي ينبغي أن يلعبه مجلس الأمن فيما يتصل باختصاص المحكمة في النظر في جريمة العدوان؟
    :: Comment l'ONU peut-elle contribuer au renforcement des capacités des États Membres? UN :: ما هو الدور الذي ينبغي أن تضطلع به الأمم المتحدة في تيسير العملية اللازمة لبناء القدرات في الدول الأعضاء؟
    quel rôle les organisations internationales peuventelles jouer dans le renforcement des capacités institutionnelles locales en matière de programmes d'appui aux PME ? UN :: ما هو الدور الذي يمكن أن تقوم به المنظمات الدولية في تعزيز القدرة المؤسسية المحلية على توفير برامج دعم للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم؟
    L’on peut également se demander quel sera le rôle de la Cour elle-même si le Statut doit définir les éléments constitutifs de tous les crimes. UN ويجدر التساؤل أيضا ما هو الدور الذي سيترك للمحكمة نفسها اذا كان النظام اﻷساسي سيضع أركان كل جريمة .
    Au bout du compte, quel est le rôle ultime que chacun d'entre nous doit remplir en sa qualité de chef d'État et de gouvernement? La destinée de notre peuple et de notre pays nous a été confiée. UN ما هو الدور الكلي لكل واحد منا هنا بوصفه رئيس دولة ورئيس حكومة؟ لقد عُهد إلينا بمصائر شعوبنا وبلداننا.
    quel est le rôle politique de la Conférence ? Comment pourraiton renforcer son programme pour intensifier les effets de ses travaux et augmenter son degré effectif d'engagement ? UN - ما هو الدور السياسي للمؤتمر؟ كيف يمكن تدعيم محفله لزيادة تأثير أعماله ومدى الالتزام الفعلي الذي يوفّره؟
    quel est le rôle de la Conférence en matière de relations avec le public, d'information et d'éducation en dehors du champ d'action des délégations qu'elle réunit ? UN - ما هو الدور العام الإعلامي والتثقيفي للمؤتمر - بتمييزه عن وصوله إلى وفوده المجتمعة؟
    C. quel est le rôle qui devrait revenir aux institutions individuelles dans la mise à jour de la base de données ? UN جيم - ما هو الدور الذي ينبغي لفرادى المؤسسات القيام به في تحديث قاعدة البيانات؟
    31. quel est le rôle de l'armée dans les activités de réduction de l'offre de drogues? UN 31- ما هو الدور الذي اضطلعت به قوات الجيش في أنشطة خفض عرض المخدرات؟
    quel est le rôle des services audiovisuels dans l'économie et quelle est leur contribution à l'emploi et au PIB? UN ما هو الدور الذي تضطلع به الخدمات السمعية البصرية في الاقتصاد وما هي أهمية إسهامها في مجالي العمالة والناتج المحلي الإجمالي؟
    Quel rôle le dialogue entre le secteur public et le secteur privé jouetil dans la formulation des politiques et des programmes de soutien ? UN :: ما هو الدور الذي يقوم به الحوار بين القطاع العام والقطاع الخاص في وضع السياسات وبرامج الدعم؟
    Sujet III - Quel rôle le Conseil d'administration jouetil dans les opérations du Fonds? UN الموضوع الثالث - ما هو الدور الذي يؤديه مجلس الأُمناء في عمليات الصندوق؟
    Quel rôle le secteur privé joue—t—il dans le transfert de technologie ? Quel nouveau rôle peut—il jouer ? Quels sont les obstacles à une plus grande participation du secteur privé ? UN ما هو الدور الذي يؤديه القطاع الخاص في نقل التكنولوجيا؟ وما هو الدور اﻹضافي الذي يمكن للقطاع الخاص أن يؤديه؟ وما هي الحواجز التي تحول دون زيادة اشتراك القطاع الخاص في هذا الصدد؟
    Quel rôle le Gouvernement et le HCR peuvent-ils jouer pour veiller à ce que le rapatriement soit plus systématiquement lié à la réintégration, à la réconciliation et à la reconstruction ? UN ما هو الدور الذي يمكن للمفوضية والحكومات أن تؤديه للتأكد من أن العودة إلى الوطن تتم بدرجة أكبر من التناسق مع جهود إعادة اﻹدماج والمصالحة واﻹعمار؟
    Quel devrait être le rôle de la spéculation sur les marchés à terme de produits de base et Comment devrait-elle être réglementée? UN :: ما هو الدور والإطار التنظيمي المناسبين للمضاربات في أسواق الصفقات السلعية الآجلة؟
    quel rôle les milices ont-elles joué? UN ما هو الدور الذي قامت به المليشيا؟
    5. quel rôle les pays de transit pourraient-ils jouer pour améliorer les moyens de retrouver la trace effective de biens culturels? UN 5- ما هو الدور الذي يمكن أن تؤديه بلدان العبور في تحسين تعقب الممتلكات الثقافية بفعالية؟
    Par exemple : quel sera le rôle précis de la Commission en ce qui concerne ses rapports avec le Conseil économique et social? La Commission devra-t-elle être considérée comme un organe d'experts ou bien devra-t-elle plutôt être un organe intergouvernemental à composition élargie? Quelle devrait, en fait, être sa composition en tenant compte de la nécessité de la représentation géographique? UN على سبيل المثال، ما هو الدور المحدد للجنة إزاء علاقتها بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي؟ هل يجب اﻹبقاء على اللجنة كهيئة للخبراء أم لعل من الــلازم جعلها هيئة حكومية دولية بعضوية موسعة؟ وما هو بالفعل شكل عضويتها مع مراعاة ضرورة توفير التمثيل الجغرافي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus