"ما يستحقه" - Traduction Arabe en Français

    • ce qu'il mérite
        
    • ce qu'il méritait
        
    • qu'ils méritent
        
    • qu'elles méritent
        
    • attention qu'elle mérite
        
    Quant à ce brutal individu qui m'a défenestré, veillez à ce qu'il reçoive ce qu'il mérite. Open Subtitles وبالنسبة لذلك الغبي الذي أطاحني من النافذة تأكد أنه سيحصل على ما يستحقه
    Sauver une femme innocente, ce batteur de femme n'a que ce qu'il mérite, c'est pas un mauvais jour. Open Subtitles إنقاذ أمرأة بريئة زوجها أخذ ما يستحقه يوم ليس بسيء
    Si vous me demandez, ce gars à ce qu'il mérite. Open Subtitles اذا سألتني، هذا الرجل حصل على ما يستحقه
    Il a peut-être accepté un pot-de-vin n'a pas tenu son engagement et eu ce qu'il méritait. Open Subtitles ربما أخذ رشوة من أحدهم ولم ينفذ ما طلب منه فنال ما يستحقه
    Et je blague car je ne veux pas l'entendre, il a eu ce qu'il méritait. Open Subtitles وانا أقول النكات لأني لا اريد أن اسمع هذا لأنه حصل على ما يستحقه
    La délégation soudanaise espère donc que l'on continuera d'accorder aux travaux de la Commission l'importance qu'ils méritent. UN ولذلك فإن وفده يأمل أن يولى لعمل اللجنة ما يستحقه من أهمية باستمرار.
    La lutte contre la discrimination fondée sur l'âge et la promotion de la dignité des personnes âgées sont essentielles pour qu'elles suscitent le respect qu'elles méritent. UN وتعد مكافحة التمييز على أساس السن وتعزيز كرامة كبار السن أمرا أساسيا لضمان ما يستحقه كبار السن من احترام.
    Si la pauvreté a été reconnue comme un problème à cet égard, elle n'a pas reçu l'attention qu'elle mérite. UN وذكر أنه على الرغم من الإقرار بأن الفقر يمثل مشكلة في هذا السياق فإنه لم يلق ما يستحقه من اهتمام.
    "Dis-lui son importance,rends-lui sa place, ...donne-lui ce qu'il mérite! " Open Subtitles أخبره كم هو مهم إنه ينتمي هنــا أعطيه ما يستحقه
    Avec moi, tout homme voguant sous le pavillon noir ou portant la marque des pirates aura ce qu'il mérite. Open Subtitles إني أري أن من يبحر حاملاً شعار القراصنة ينال ما يستحقه
    Sullivent a ce qu'il mérite. Open Subtitles بالإضافة إلى أن سوليفان حصل على ما يستحقه
    Au risque de vous choquer le fait est qu'il n'a que ce qu'il mérite Open Subtitles لكن الحقيقة الواضحة هي أنه قد تلقى فقط ما يستحقه
    Non, ils ne lui donneront pas ce qu'il mérite. Open Subtitles لا، رجال الشرطة لن يعطوا هذا الغريب ما يستحقه
    Parce que l'égoïste n'a que ce qu'il mérite. Open Subtitles لأن الرجل اللئيم حصل أخيرا على ما يستحقه
    Enfin, ce salopard a eu ce qu'il méritait. Open Subtitles بيت القصيد ، ذلك النائح حصل على ما يستحقه
    Je ne peux pas dire que je suis désolé de voir qu'il a eu ce qu'il méritait. Open Subtitles لا أستطيع القول بأنني آسف لأنه نال ما يستحقه.
    Désolé, mais il a eu ce qu'il méritait. Open Subtitles ولكني أعتقد أن ذلك الرجل حصل أخيراً على ما يستحقه
    Je n'ai pas le temps de courir la ville à la recherche d'une fille qui n'existe peut-être pas pour un type qui a eu ce qu'il méritait. Open Subtitles ليس لدي وقت الركض باحثاُ عن فتاة ربما هي غير موجودة من أجل شخص اخذ ما يستحقه على اية حال؟
    Ouais, et bien, il a peut-être enfin eu ce qu'il méritait. Open Subtitles أجل ، حسنا ، ربما أخيرا نال ما يستحقه
    Officiellement, non. Mais officieusement, je pense qu'il a eu ce qu'il méritait. Open Subtitles ذلك صحيح رسمياً, ولكن بطريقة غير رسمية فإنني أعتقد حصل على ما يستحقه
    C'est en surmontant les clivages communautaires, régionaux et internationaux que l'on donnera efficacement aux Iraquiens la paix et la sécurité qu'ils méritent. UN والتغلب على الانقسامات الطائفية والإقليمية والدولية هو السبيل الوحيد الذي يمكن للشعب العراقي من خلاله أن يحقق ما يستحقه من السلام والأمن.
    Je peux pas leur offrir ce qu'ils méritent si je dois m'inquiéter de tes problèmes au quotidien. Open Subtitles لا يمكنني أن أقدم لكل منهم ما يستحقه إن كنت قلقاً حيال جميع تعقيدات حياتك اليومية.
    La lutte contre la discrimination fondée sur l'âge et la promotion de la dignité des personnes âgées sont essentielles pour que ces personnes jouissent du respect qu'elles méritent. UN وتعد مكافحة التمييز على أساس السن وتعزيز كرامة كبار السن أمرا أساسيا لضمان ما يستحقه كبار السن من احترام.
    Il faut espérer que dans ces cas la réunification des familles reçoit l'attention qu'elle mérite. UN ومن المأمول أن يعطى في تلك الحالات للم شمل اﻷسرة ما يستحقه من أهمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus