"مبقية على" - Traduction Arabe en Français

    • favorables au maintien de
        
    1. Sont restés favorables au maintien de la peine de mort et ont procédé à des exécutions UN 1- ظلت مبقية على العقوبة مع إجراء عمليات اعدام
    Sur ce nombre, 62 pouvaient être considérés comme favorables au maintien de cette peine du fait qu'ils avaient fait procéder à des exécutions au cours des 10 années précédentes et qu'aucun engagement n'avait été pris d'y mettre un terme. UN ومن بين هذه البلدان، يمكن اعتبار 62 بلدا مبقية على هذه العقوبة، ذلك أنها نفذت عمليات إعدام خلال السنوات العشر السابقة وأنها لم تتعهد بوقف عمليات الإعدام.
    Par ailleurs, sept réponses ont été reçues de pays favorables au maintien de la peine de mort, mais abolitionnistes de fait: Albanie, Brunéi Darussalam, Madagascar, Lettonie, Philippines, Sénégal et Turquie. UN ووردت فضلا عن ذلك ردود من سبعة بلدان مبقية على عقوبة الاعدام ولكنها ملغية لها بحكم الواقع، وهي: ألبانيا وبروني دار السلام وتركيا والسنغال والفلبين ولاتفيا ومدغشقر.
    C. Pays favorables au maintien de la peine de mort au début de 1999 UN جيم- البلدان التي كانت مبقية على عقوبة الإعدام في بداية عام 1999
    c) Pays qui sont restés favorables au maintien de la peine de mort UN (ج) البلدان التي ظلّت مبقية على عقوبة الإعدام
    a) Pays favorables au maintien de la peine de mort qui sont devenus abolitionnistes UN (أ) بلدان مبقية على عقوبة الإعدام أصبحت ملغية لها
    c) Pays qui sont restés favorables au maintien de la peine de mort UN (ج) البلدان التي ظلّت مبقية على عقوبة الإعدام
    Dans la mesure où on peut se fier aux chiffres obtenus, 11 des 43 pays restés favorables au maintien de la peine de mort entre 1999 et 2003 ont fait exécuter moins de 5 personnes pendant toute la période considérée et 16 pays moins de 10. UN 45- وبقدر ما يمكن التحقق منه، فإن من بين البلدان الـ43 التي ظلت مبقية على عقوبة الإعدام طوال الفترة 1999-2003، قام 11 بلدا بإعدام أقل من 5 أشخاص، و16 بلدا أقل من 10 أشخاص خلال هذه الفترة بكاملها.
    Tous les autres pays sont considérés comme favorables au maintien de la peine de mort, c'est-à-dire que cette peine y est en vigueur et que des exécutions y ont effectivement lieu, même si elles sont relativement rares dans beaucoup d'entre eux. UN وأما جميع البلدان الأخرى فقد اعتُبرت مبقية على عقوبة الإعدام، بمعنى أن عقوبة الإعدام ما زالت سارية فيها وأن ثمة عمليات إعدام تحدث فيها، وإن كانت عمليات الإعدام هذه ربما تكون نادرة جداً في كثير من البلدان التي أبقت على هذه العقوبة.
    Environ 14 % étaient abolitionnistes de fait (9 pays) et 21 % étaient favorables au maintien de la peine de mort (13 pays). UN وكان ما يقرب من 14 في المائة (9 بلدان) ملغية للعقوبة بحكم الواقع و 41 في المائة (13 بلداً) مبقية على العقوبة.
    favorables au maintien de la peine de mort UN دال- بلدان مبقية على عقوبة الاعدام
    33. Au début de la période quinquennale, 94 pays pouvaient être classés parmi les pays favorables au maintien de la peine capitale et 30 autres parmi les pays favorables au maintien de la peine capitale mais considérés comme abolitionnistes de fait au motif que personne n'avait été exécuté depuis au moins 10 ans. UN 33- عندما بدأت فترة السنوات الخمس، كان هناك 94 بلدا يمكن تصنيفها كبلدان مبقية على عقوبة الاعدام، و30 بلدا آخر أبقت على عقوبة الاعدام ولكنها اعتبرت ملغية لهذه العقوبة بحكم الواقع لأن الإعدام لم ينفذ بتدبير قضائي في أي شخص طوال 10 سنوات على الأقل.
    c) Pays qui sont restés favorables au maintien de la peine de mort UN (ج) البلدان التي ظلت مبقية على عقوبة الاعدام
    62. En raison du faible nombre de réponses reçues de pays favorables au maintien de la peine de mort au début de 1994, il est très difficile de se faire une idée de l'application de cette peine, au plan mondial, pour la période quinquennale 1994-1998. UN 62- لم يؤد العدد الضئيل من الردود المتلقاة من البلدان التي كانت مبقية على عقوبة الاعدام في بداية سنة 1994 إلا إلى تقديم أقل دليل على استخدام عقوبة الاعدام على نطاق العالم خلال السنوات الخمس 1994 إلى 1998.
    Plusieurs pays des Caraïbes favorables au maintien de la peine de mort ont fait valoir que le temps qu'il fallait au Comité des droits de l'homme et à la Commission interaméricaine des droits de l'homme pour examiner un appel et délibérer était excessif et les empêchait en fait d'appliquer la peine de mort. UN وقالت عدة بلدان كاريبية مبقية على عقوبة الإعدام أن الوقت الطويل الذي يستغرقه الاستماع إلى مرافعات الاستئناف والمداولات التي تجريها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان زائد عن الحد، وأنه في الواقع يمنع تلك البلدان من إنفاذ عقوبة الإعدام.
    Sur ce nombre, 78 pouvaient être considérés comme favorables au maintien de cette peine du fait qu'ils avaient fait procéder à des exécutions au cours des 10 années précédentes et qu'aucun engagement n'avait été pris d'y mettre un terme. UN ومن بين هذه البلدان، يمكن اعتبار 79 بلدا(10) مبقية على هذه العقوبة، ذلك أنها نفّذت عمليات إعدام خلال السنوات العشر السابقة، وأنها لم تتعهّد بوقف عمليات الإعدام.
    d) Pays favorables au maintien de la peine de mort: des peines de mort ont été prononcées et exécutées au cours des 10 dernières années. UN (د) دول مبقية على عقوبة الإعدام. وهذا يعني أن أحكاماً بالإعدام قد صدرت وأنه جرى تنفيذ عمليات إعدام خلال السنوات العشر الماضية.
    Sur les 49 États qui avaient répondu à la première enquête sur la peine capitale (portant sur la période 1969-1973), 23 pays étaient abolitionnistes et 26 étaient favorables au maintien de la peine de mort. UN ومن بين 49 دولة ردت على الاستبيان الأول بشأن عقوبة الاعدام عن الفترة (1969-1973)، كانت هناك 23 دولة ملغية لعقوبة الاعدام و26 دولة مبقية على عقوبة الاعدام.
    En fait, dans la cinquième enquête, 17 (16,5 %) seulement des 103 pays ou régions qui étaient restés favorables au maintien de la peine capitale à la fin de la période considérée (le 31 décembre 1993) avaient communiqué des informations alors que 43 % des 21 pays abolitionnistes de fait avaient répondu au questionnaire. UN والواقـع أن 17 بلداً فقط (16.5 في المائة) من البلدان أو الأقاليـم اﻟ 103 التي ظلت مبقية على العقوبة حتى نهاية الفترة المستعرضة (31 كانون الأول/ديسمبر 1993) قدمت معلومات بينما قدمتها ما نسبته 43 في المائة من أصـل 21 بلداً ملغية للعقوبة بحكم الواقع.
    46. Outre la Bulgarie, l'Estonie, la Lituanie et la Pologne, 5 pays qui n'avaient pas répondu à la sixième enquête et qui étaient favorables au maintien de la peine capitale sont devenus abolitionnistes pour toutes les infractions durant la période 1994-1998; il s'agit de l'Afrique du Sud, de l'Azerbaïdjan, de la Géorgie, de Maurice et de la République de Moldova. UN 46- واضافة الى استونيا وبلغاريا وبولندا وليتوانيا، هناك خمسة بلدان لم ترد على الدراسة الاستقصائية السادسة، انتقلت أيضا من كونها مبقية على العقوبة الى ملغية لها على جميع الجرائم أثناء الفترة 1994-1998، وهذه البلدان هي: أذربيجان، جمهورية ملدوفا، جنوب افريقيا، جورجيا، موريشيوس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus