"مبنى مقر" - Traduction Arabe en Français

    • bâtiment du siège
        
    • siège de
        
    • quartier général
        
    • locaux du Siège
        
    • les locaux du
        
    Le fait que des bureaux des Nations Unies soient installés dans le bâtiment du siège de l'UNU contribuera à renforcer l'interaction entre l'Université et ces organisations. UN وسوف يساعد وجود مكاتب اﻷمم المتحدة في مبنى مقر جامعة اﻷمم المتحدة على وجود تفاعل أوثق بين الجامعة وهذه المنظمات.
    Entretien et fonctionnement du bâtiment du siège permanent de l'UNU UN صيانة وتشغيــل مبنى مقر الجامعة
    L’UNU continue d’étudier les moyens d’accroître les recettes tirées de l’utilisation du bâtiment du siège. UN ١٤ - تواصل الجامعة بحث وسائل زيادة اﻹيراد عن طريق استغلال مبنى مقر الجامعة.
    14. Services de conférence au siège de l'UNICEF UN ١٤ - مرافق المؤتمرات في مبنى مقر اليونيسيف
    15 h 30-16 h 30 Point 14 : Services de conférence au siège de l'UNICEF UN البند ١٤: مرافق المؤتمرات في مبنى مقر اليونيسيف
    Des photographies sont également exposées au quartier général de l'Opération. UN وتُعرَض الصور أيضا في مبنى مقر عملية الأمم المتحدة
    Décision sur le loyer des locaux du Siège du HCR à Montbrillant. UN مقرر بشأن استئجار مبنى مقر المفوضية في مونبريان.
    bâtiment du siège de l’UNU UN المقتنيات مبنى مقر جامعة اﻷمم المتحدة
    Le Comité recommande que l’Administration continue d’étudier les moyens d’accroître les recettes tirées de l’utilisation du bâtiment du siège et de réduire le coût de son exploitation et de son entretien. UN ويوصي المجلس بأن تواصل اﻹدارة استكشاف طرق لزيادة اﻹيرادات بالاستفادة من مبنى مقر الجامعة والنظر في طرق تخفيض النفقات المتعلقة بتشغيل المبنى وصيانته.
    Total, bâtiment du siège de l'UNU UN المجموع، مبنى مقر جامعة الأمم المتحدة
    Japon Total (bâtiment du siège de l'UNU) UN المجموع، مبنى مقر جامعة الأمم المتحدة
    7. Le coût des travaux de rénovation du bâtiment du siège de l'IDEP en 2010 a été de l'ordre de 250 000 dollars. UN 7- وقُدر الاستثمار الذي خُصص لتجديد مبنى مقر المعهد في عام 2010 في حدود 250 ألف دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Achatsc bâtiment du siège de l'Université UN مبنى مقر جامعة اﻷمم المتحدة
    bâtiment du siège UN مبنى مقر الجامعة
    Le siège de la Mission a été détruit par le tremblement de terre, d'où la nécessité de réinstaller les bureaux à la base logistique. UN انهار مبنى مقر البعثة في أعقاب الزلزال، وتعين بالتالي نقل المكاتب إلى قاعدة اللوجستيات
    10 heures-midi Point 7 : Suivi de la question des services de conférence au siège de l'UNICEF UN البند ٧: متابعة مسألة مرافق المؤتمرات في مبنى مقر اليونيسيف
    E. Installations de conférence au siège de l'UNICEF UN هاء - مرافق المؤتمرات في مبنى مقر اليونيسيف
    Pour certains intervenants, la résolution stipulait clairement qu'il fallait aménager des installations de conférence au siège de l'UNICEF. UN فقد قال بعض المتحدثين إن القرار نص بوضوح على إنشاء مرافق للمؤتمرات في مبنى مقر اليونيسيف.
    À ce qui précède, nous ajoutons le bombardement par les forces israéliennes du quartier général des Nations Unies à Gaza il y a seulement quelques heures. UN ونضيف إلى ما سبق القصف الذي قامت به القوات الإسرائيلية منذ ساعات قليلة على مبنى مقر الأمم المتحدة في غزة.
    Le 1er décembre, le quartier général de la milice abkhaze à Gali a été attaqué à la grenade antichar et à l'arme automatique. UN وفي ١ كانون اﻷول/ ديسمبر، وقع هجوم بقنابل مضادة للدبابات وبالرشاشات على مبنى مقر الميليشيا اﻷبخازية في مدينة غالي.
    Annexe Décision sur le loyer des locaux du Siège du HCR à Montbrillant UN مقرر بشأن استئجار مبنى مقر مفوضية اﻷمم المتحدة
    Le bail sur les locaux du CCI UN استئجار مبنى مقر المركز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus