"متأكد ان" - Traduction Arabe en Français

    • sûr que
        
    • sûr qu'
        
    • certain que
        
    • sûre que
        
    • sur que
        
    • sure que
        
    Je suis sûr que les concierges nous remercieront plus tard. Open Subtitles متأكد ان هؤلاء البوابين سوف يشكرونا فيما بعد.
    Mais ma vocation est de répandre la parole de Dieu et je suis sûr que le diable contrôlait Montgomery pour essayer de m'arrêter. Open Subtitles لكن دعوتي كانت لنشر كلمه الاله في الارض وانا متأكد ان الشيطام كان يستخدم منتوجومري لكي يحاول ايقافي
    Je suis sûr que les gays du Michigan sont terribles. Open Subtitles انا متأكد ان المثليين في ميتشغان هم مريعون
    Et je ne suis pas sûr qu'être avec moi ou me côtoyer longtemps soit... Open Subtitles وانا لست متأكد ان بقائك معي او حولي في المدى البعيد
    Vous êtes certain que De la Rosa a été assassiné ? Open Subtitles عميل جيبس، هل انت متأكد ان دي لا روزا قتل؟
    Je suis sûre que Mr. Fitz a hâte de voir ce que les gens en pensent. Open Subtitles انا متأكد ان السيد فيتز حريص على الحصول على ردة فعل
    Je suis sûr que Simon regrette presque tout ce qu'il a fait ce jour-là. Open Subtitles وانا متأكد ان سايمون نادم على كل ما فعل ذلك اليوم
    Je suis sûr que la femme de l'épicier serait fort soulagée de ne pas se tenir à côté de votre éclat réputé, mesdames. Open Subtitles أنا متأكد ان زوجة البقّال ستشعر بارتياح كبير بأنها لن تضطر الى الوقوف بجانب جمالكم المشرق , سيداتي
    Etes-vous sûr que Taft vous a montré le bon tableau? Open Subtitles هل انت متأكد ان تافت أراك اللوحة الصحيحة؟
    Monsieur avec tout mon respect, vous êtes sûr que c'est le meilleur choix? Open Subtitles سيدي ، مع كامل احترامي لكن هل انت متأكد ان هذا أفضل خيار ؟
    Je suis sûr que tout le monde le sait, qu'elle n'est pas avec moi pour mon intelligence. Open Subtitles أنا متأكد ان الجميع يعلم أنها ليست معي لذكائي
    T'es sûr que le bar est prêt à ouvrir ? Open Subtitles هل انت متأكد ان المكان جاهز للفتح ؟
    Aussi sûr que la marée, la guerre arrive. Open Subtitles كما انا متأكد من المد و الجزر انا متأكد ان الحرب قادمة
    Tu es sûr que garder Audrey ici est une bonne idée ? Open Subtitles هل انت متأكد ان وضع أودري هنا هو فكرة جيدة ؟
    Je suis sûr que maman et papa aimerait te voir, si tu veux, tu peux aussi t'entraîner là-bas. Open Subtitles انا متأكد ان ابي وامي سيحبون ان يروك ايضا اذا كنت تريد ان تذهب الى هناك
    Je suis sûr que ton père a une bonne raison de ne pas être venu. Open Subtitles انا اسف,انا متأكد ان والدك ليده سبب وجيه لعدم تواجده
    Je suis sûr que tu serais d'une grande aide au prince Wu. Open Subtitles . شكراً لكم . انا متأكد ان الامير وو بأمكانه ان يستفاد من مساعدتك
    Paul, est-ce que vous êtes sûr que votre frère est le seul a avoir été blessé? Open Subtitles بول,هل انت متأكد ان اخيك هو الشخص الوحيد المصاب؟
    Je suis sûr qu'on se souvient de ce genre de chose quel que soit son état. Open Subtitles انا متأكد ان شيء كهذا كنت لتتذكره مهما كنت لست بوعيك
    Je suis presque sûr qu'il y a un truc entre eux. Je vais le prouver. Open Subtitles انا تقريباً متأكد ان شيئاً ما يحدث بينهما,وسوف اثبت هذا
    Je suis certain que Jo n'a pas encore mangé, elle voudra peut-être... lorsqu'elle rentrera. Open Subtitles انا متأكد ان جو لم تأكل بعد وعلى الارجح ستريد ان تأكل عندما تعود للمنزل
    Je vais enregistrer ce qui suit car, franchement, je ne suis pas sûre que l'un d'entre nous va survivre. Open Subtitles سأسجل ماذا سيحصل لانه بصراحة لاني غير متأكد ان كان سينجو احدنا
    Je sais que ce voyage n'a pas été parfait, mais je suis sur que le pensione sera super. Open Subtitles ولكنى متأكد ان هذا البنسيون سيكون جيد دعينا نختبره اولا
    Et je suis sure que les autres aussi. Open Subtitles وانا متأكد ان الجميع سيكونون كذلك ايضا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus