"متابعة النظر في" - Traduction Arabe en Français

    • suite donnée à l'examen des
        
    • le suivi de l'examen des
        
    • poursuivre l'examen de
        
    • poursuivre l'examen du
        
    • soit plus examinée
        
    • examinée plus avant
        
    • le nouvel examen de
        
    • d'examiner plus avant
        
    • d'étudier plus avant la
        
    • poursuite de l'examen de la
        
    suite donnée à l'examen des rapports présentés par les États parties en application de l'article 18 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes UN متابعة النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    suite donnée à l'examen des rapports soumis par les États parties en application de l'article 18 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes UN متابعة النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    suite donnée à l'examen des rapports soumis par les États parties en application de l'article 18 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes UN متابعة النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    CRC/C/27/Rev.11 Note du Secrétaire général sur le suivi de l'examen des rapports initiaux des États parties à la Convention UN مذكرة من الأمين العام عن متابعة النظر في التقارير الأولية للدول الأطراف في الاتفاقية
    CRC/C/27/Rev.11 Note du Secrétaire général sur le suivi de l'examen des rapports initiaux des États parties à la Convention UN مذكرة من الأمين العام عن متابعة النظر في التقارير الأولية للدول الأطراف في الاتفاقية
    La Commission a décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa cinquanteneuvième session. UN وقررت اللجنة متابعة النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة والخمسين.
    suite donnée à l'examen des rapports soumis par les États parties en application de l'article 18 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes UN متابعة النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    Les traitйs internationaux en vigueur ne contiennent pas de dispositions expressément consacrées à la suite donnée à l'examen des rapports nationaux. UN 36 - ولا تتضمن المعاهدات الدولية السارية أي أحكام بشأن ما يعرف باسم متابعة النظر في التقارير الوطنية.
    Les traités internationaux en vigueur ne contiennent pas de dispositions expressément consacrées à la suite donnée à l'examen des rapports nationaux. UN 36 - ولا تتضمن المعاهدات الدولية السارية أي أحكام بشأن ما يعرف باسم متابعة النظر في التقارير الوطنية.
    suite donnée à l'examen des rapports présentés conformément aux articles 16 et 17 du Pacte : note du secrétariat UN متابعة النظر في التقارير المقدمة بموجب المادتين 16 و17 من العهد: مذكرة من الأمانة
    suite donnée à l'examen des rapports présentés conformément aux articles 16 et 17 du Pacte : note du secrétariat UN متابعة النظر في التقارير المقدمة بموجب المادتين 16 و17 من العهد: مذكرة من الأمانة
    suite donnée à l'examen des rapports présentés conformément aux articles 16 et 17 du Pacte : note du secrétariat UN متابعة النظر في التقارير المقدمة بموجب المادتين 16 و17 من العهد: مذكرة من الأمانة
    suite donnée à l'examen des rapports présentés conformément aux articles 16 et 17 du Pacte: note du secrétariat UN متابعة النظر في التقارير المقدمة بموجب المادتين 16 و17 من العهد: مذكرة من الأمانة
    suite donnée à l'examen des rapports présentés conformément aux articles 16 et 17 du Pacte: note du secrétariat UN متابعة النظر في التقارير المقدمة بموجب المادتين 16 و17 من العهد: مذكرة من الأمانة
    CRC/C/27/Rev.7 Note du Secrétaire général sur le suivi de l'examen des rapports UN مذكرة من اﻷمين العام عن متابعة النظر في التقارير
    CRC/C/27/Rev.8 Note du Secrétaire général sur le suivi de l'examen des rapports UN مذكرة من اﻷمين العام عن متابعة النظر في التقارير
    CRC/C/27/Rev.4 Note du Secrétaire général sur le suivi de l'examen des rapports UN مذكرة من اﻷمين العام عن متابعة النظر في التقارير
    Note du Secrétaire général sur le suivi de l'examen des rapports UN مذكرة من اﻷمين العام عن متابعة النظر في التقارير
    La Commission a décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa cinquanteneuvième session. UN وقررت اللجنة متابعة النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة والخمسين.
    2. La PRÉSIDENTE invite le Comité à poursuivre l'examen du cinquième rapport périodique du Canada. UN 2- الرئيسة: دعت اللجنة إلى متابعة النظر في التقرير الدوري الخامس لكندا.
    1020/2001 − Cabal et Pasini (A/58/40); pour la réponse sur la suite donnée, voir plus loin, par. 234; dans le rapport de suivi (CCPR/C/80/FU1), adopté par le Comité à sa quatre-vingtième session, le Rapporteur spécial a recommandé que cette affaire ne soit plus examinée au titre de la procédure de suivi; UN البلاغ رقم 1020/2001 - كابال وباسيني (A/58/40)؛ وللاطلاع على الرد الوارد في إطار المتابعة، انظر الفقرة 231 أدناه؛ وفي تقرير المتابعة (CCPR/C/80/FUI) الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الثمانين، أوصى المقرر الخاص بعدم متابعة النظر في هذه القضية في إطار إجراء المتابعة؛
    La question mérite donc d'être examinée plus avant. UN ولهذا ينبغي متابعة النظر في هذه المسألة.
    7. Attend avec intérêt le nouvel examen de ce rapport conformément au paragraphe 24 de la résolution 59/250 ; UN 7 - يتطلع إلى متابعة النظر في ذلك التقرير وفقا للفقرة 24 من القرار 59/250؛
    Elle a décidé d'examiner plus avant les propositions concernant l'exécution de projets de recherche scientifique. UN ووافقت اللجنة المشتركة على متابعة النظر في تحليل مشاريع البحث العلمي المشتركة وإنجاز تلك المشاريع.
    Le Groupe de travail a estimé qu'il serait en mesure d'étudier plus avant la question lorsqu'il aurait reçu les rapports établis par les équipes spéciales. UN ورأى الفريق العامل أنه سيكون في وضع يمكنه من متابعة النظر في هذه المسألة عندما يتلقى تقارير فرق العمل.
    L'UE appuie la poursuite de l'examen de la question des assurances de sécurité envers les États parties au TNP non dotés d'armes nucléaires. UN إن الاتحاد الأوروبي يؤيد متابعة النظر في مسألة الضمانات الأمنية للدول غير الحائزة للأسلحة النووية التي هي أطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus