"مترياً" - Traduction Arabe en Français

    • métriques
        
    • métrique
        
    • quantités
        
    • 'équivalent-dioxyde
        
    Les réductions effectives dans tous ces pays ont varié de 100 à 2056 tonnes métriques de bromure de méthyle durant cette période. UN وتختلف التخفيضات الفعلية بين هذه البلدان من 100 إلى 2056 طناً مترياً من بروميد الميثيل خلال هذه الفترة.
    Les réductions effectives dans tous ces pays ont varié de 100 à 2 056 tonnes métriques de bromure de méthyle durant cette période. UN وتختلف التخفيضات الفعلية بين هذه البلدان من 100 إلى 2056 طناً مترياً من بروميد الميثيل خلال هذه الفترة.
    Les réductions effectives dans tous ces pays ont varié de 100 à 2056 tonnes métriques de bromure de méthyle durant cette période. UN وتختلف التخفيضات الفعلية بين هذه البلدان من 100 إلى 2056 طناً مترياً من بروميد الميثيل خلال هذه الفترة.
    Les Parties avaient donc demandé 185,704 tonnes métriques de bromure de méthyle au cours de cette série. UN وبالتالي فقد طلبت الأطراف تعيين ما مجموعه 185.704 طناً مترياً من بروميد الميثيل في تلك الجولة.
    c Chiffre communiqué le 26 août 2010, différent du chiffre de 0,66 tonne métrique communiqué le 28 septembre 2012. UN ج رقم أُبلغ يوم 26 آب/أغسطس 2010، وهو يختلف عن الرقم، 0,66 طناً مترياً أُبلغ يوم 28 أيلول/سبتمبر 2012.
    Près de 80 % des Parties de l'article 5 ne consomment actuellement plus de bromure de méthyle ou consomment moins de 60 tonnes métriques de cette substance. UN يستهلك حالياً 80٪ تقريباً من الأطراف العاملة بموجب المادة 5 صفراً أو أقل من 60 طناً مترياً من بروميد الميثيل.
    Près de 80 % des Parties de l'article 5 ne consomment actuellement plus de bromure de méthyle ou consomment moins de 60 tonnes métriques de cette substance. UN يستهلك حالياً 80٪ تقريباً من الأطراف العاملة بموجب المادة 5 صفراً أو أقل من 60 طناً مترياً من بروميد الميثيل.
    Près de 80 % des Parties de l'article 5 ne consomment actuellement plus de bromure de méthyle ou consomment moins de 60 tonnes métriques de cette substance. UN يستهلك حالياً 80٪ تقريباً من الأطراف العاملة بموجب المادة 5 صفراً أو أقل من 60 طناً مترياً من بروميد الميثيل.
    Installations de production de plomb [X] tonnes métriques par jour UN مرافق إنتاج الرصاص [x] طناً مترياً في اليوم
    Au total, il a été fait état d'une production de 483 tonnes métriques. UN وفي المجموع أُبلِغ عن إنتاج 483 طناً مترياً.
    Toutefois, la tendance a été à la baisse au cours des quatre dernières années, puisque la quantité en 2010 a été de 15 171 tonnes métriques. UN ومع ذلك انحدر هذا الاتجاه خلال السنوات الأربع الماضية حيث بلغت الكمية 171 15 طناً مترياً في سنة 2010.
    S'agissant de la production de bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition, le Groupe indique dans son rapport que la production mondiale signalée s'est élevée à 11,477 tonnes métriques en 2010. UN وفيما يتعلق ببيانات الحجر ومعالجات ما قبل الشحن، أشار الفريق إلى أن الإنتاج العالمي من بروميد الميثيل المخصص لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن والمفاد به في عام 2010 بلغ 477 11 طناً مترياً.
    Dans ses demandes antérieures, la Partie avait modifié son nouveau chiffre proposé de 143,6 à 157,75 tonnes métriques en raison d'une erreur de transcription. UN وقد قام الطرف في تقديماته السابقة بتعديل رقمه المقترح الجديد من 143,6 إلى 157,75 طناً مترياً نتيجة خطأ في التسجيل.
    Cinquantehuit tonnes métriques d'uranium hautement enrichi de nos stocks de défense ont été diluées par mélange pour servir de combustible de réacteur. UN وحولنا 58 طناً مترياً من اليورانيوم العالي التخصيب في مخزوننا الدفاعي إلى وقود المفاعلات.
    Les enquêtes menées en Chine confirment qu'il s'y est consommé 610 tonnes métriques de mercure à cette fin en 2004. UN وأكَّدت الدراسات التي أُجريت في الصين استهلاك ما يُقدَّر بــ 610 طناً مترياً من الزئبق في هذا التطبيق في عام 2004.
    Elle a insisté sur le fait que des vies de patients étaient en jeu, de sorte qu'il importait d'approuver la totalité des 212 tonnes métriques mentionnées dans la demande de dérogation à l'examen. UN ونظراً لأن حياة المرضى معرضة للخطر، فقد شددت على أهمية الموافقة على الكمية كاملة، وهي 212 طناً مترياً من التعيينات المطروحة للمناقشة.
    Par conséquent, les quelque 500 tonnes métriques de mercure consommés en 2005 pourraient être ramenées à quelque 350 tonnes métriques d'ici à 2015. UN وبناءً على ذلك يمكن توقّع انخفاض استهلاك الزئبق الإجمالي خلال عام 2005 من حوالي 500 طن متري إلى حوالي 350 طناً مترياً من الزئبق بحلول عام 2015.
    La consommation de bromure de méthyle dans les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 a continué de décroître, tombant à 7 022 tonnes métriques en 2006; UN استمر استهلاك بروميد الميثيل في الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في الانخفاض ليصل إلى مستوى قياسي قدره 022 7 طناً مترياً في عام 2006؛
    Même si ce rapport signalait que ses informations étaient également incomplètes, il soulignait néanmoins que des installations commerciales de destruction utilisant des techniques approuvées par les Parties étaient en fonctionnement dans 20 pays, qu'elles avaient enregistré des capacités de production de 40 à 600 tonnes métriques par an, et des coûts de destruction allant de 2 à 13 dollars par kilo détruit. UN وفي حين أشار ذلك التقرير أيضاً إلى أن المعلومات ليست كاملة، أوضح أن مرافق التدمير التجارية التي تستخدم تكنولوجيات وافقت عليها الأطراف تعمل في 20 بلداً، ولها طاقات إنتاج معروفة تتراوح ما بين 40 طناً مترياً و600 طن متري سنوياً، وتواجه تكاليف تدمير تتراوح من دولارين إلى 13 دولاراً للكيلوغرام المدمر.
    Au total, 11 Parties avaient demandé une dérogation pour utilisations critiques, ce qui représentait 14 899 tonnes métriques, soit 28,7 %, de leurs données de référence combinées. UN وكذلك فإن ما مجموعه 11 طرفاً لا تزال تستخدم إخطارات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لـ 899 14 طناً مترياً من بروميد الميثيل، أو 28.7 في المائة من خطوط الأساس لديها مجتمعة.
    Au cours de cette période, la consommation de bromure de méthyle de l'Equateur avait oscillé entre zéro tonne métrique en 2003 et en 2004 et 612 tonnes métriques en 2001. UN وخلال هذه الفترة تراوح استهلاك إكوادور لبروميد الميثيل بين صفر من الأطنان المترية في عامي 2003 و2004 و612 طناً مترياً في عام 2001.
    Les quantités demandées pour le traitement des sols avaient chuté de 6 494 tonnes en 2008 à 5 859 tonnes en 2009. UN 95 - وأبان بأن الكميات المعينة لاستخدام التربة انخفضت من 494 6 طناً في عام 2008 إلى 859 5 طناً مترياً في عام 2009.
    d) Une " unité de réduction des émissions " ou " URE " est égale à une tonne d'équivalent-dioxyde de carbone, calculée en fonction des potentiels de réchauffement de la planète tels que définis par la décision 2/CP.3 ou révisés ultérieurement conformément aux dispositions de l'article 5. UN (د) " وحدة خفض الإنبعاثات " تساوي طناً مترياً واحداً من مكافئ ثاني أوكسيد الكربون، محسوباً بإستخدام إمكانات الإحترار العالمي المعرّفة في القرار 2/م أ - 3 أو كما نقح أو ينقح لاحقاً وفقاً للمادة 5.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus