Quand tu ne lui parles plus, c'est que tu es marié. | Open Subtitles | من ثمَّ تتوقف عن التحدث، مما يعني أنك متزوّج. |
Certainement pas. Je suis marié à mon avion. Je passe chaque minute avec "elle". | Open Subtitles | لا أظن هذا، أنا متزوّج من طائرتي هكذا أقضي وقت فراغي |
C'est ce qu'elle me facture pour être marié avec elle. | Open Subtitles | ما هي تَشْحنُ ني لِكي أكُونَ متزوّج مِنْها. |
et ce dernier passage où il affirme qu'il n'a jamais envoyé ces lettres à cette femme parce qu'il était marié à Dieu. | Open Subtitles | في الأخيرة، يقر بأنّه لن يرسل أبدًا هذه الرسائل لهذه المرأة، لأنّه متزوّج لله |
Tu es mariée avec mon ex-mari. | Open Subtitles | لا طريقَ. أَعْني، أنت متزوّج مِنْ زوجِي السابقِ. |
Je suis marié maintenant, et j'ai promis à ma femme que cette partie de ma vie était derrière moi. | Open Subtitles | انظر , انا متزوّج الأن ووعدت زوجتي ان ذلك الجزء من حياتي هو خلفي |
Je suis marié et elle a un petit copain qui n'est pas moi. | Open Subtitles | أنا متزوّج و هي لديها حبيب و الذي ليس أنا |
J'ai entendu qu'il était marié, à une petite garce chétive que personne ne voudrait. | Open Subtitles | إنّه متزوّج الآن كما سمعت مِنْ وقحة صغيرة هزيلة لا يرغب أحد بها |
marié, pas marié, ne soyez pas si Américains. | Open Subtitles | أصغي، متزوّج أو غير متزوج، لا تكوني أمريكيّة بحت. |
J'ai d'abord pensé que c'était un autre genre de bague, puis j'ai réalisé qu'il est un homme marié avec une alliance. | Open Subtitles | في البداية اعتقدت أنه خاتم عاديّ ثم بعدها أدركت أنه رجل متزوّج ولديه خاتم زواج |
Je n'ai jamais tant souffert, mais au moins je ne suis pas marié à toi. | Open Subtitles | أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ في كثيراً ألم، لكن على الأقل لَستُ متزوّج مِنْك. |
Être marié à l'extérieur ne veut pas dire que je suis marié à l'intérieur. | Open Subtitles | فقط بسبب أنّي متزوّج من الخارج، لا يعني إنّي متزوّج من الداخل. |
Je ne suis pas fait pour être marié, ni à elle, ni à quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | لا أَقْصدُ أَنْ أَكُونَ متزوّج مِنْها أَو أي شخص آخر. |
J'étais là quand tu flirtais avec ton ex et que tu as négligé de lui dire que tu étais marié. | Open Subtitles | كنت هناك عندما كنت تمزح مع صديقتك السابقة وتجاهلت ان تخبرها بأنّك متزوّج |
Vous êtes marié... et avec une collègue! | Open Subtitles | أيها المثير، أنت متزوّج ومن فتاة أعمل معها |
Un businessman, marié. Je pensais qu'il lui rendrait visite ici. | Open Subtitles | ،رجل أعمال متزوّج إعتقدت أنّه سيزورها هنا |
Qu'est ce que t'as encore ? Tu sais, je me rappel que m'être marié avec toi a bien failli me rendre gay ! | Open Subtitles | أنت تُذكّرُني الذي أنْ يَكُونَ متزوّج مِنْ أَنَّك أوصلتَني إلى حافةِ الشذوذ الجنسي. |
4 fois en un an. Plus que moi quand j'étais marié. | Open Subtitles | أربع مرّات في السنة، هذا جنس أكثر مما كنت أفعله وأنا متزوّج |
Surtout les personnes plus âgées comme celle avec qui je suis marié. | Open Subtitles | ناس أكبر سنّاً خصوصاً مثل الواحد أَنا متزوّج مِنْ. |
Tu sais que je ne suis marié qu'avec une seule. | Open Subtitles | مانويلا، تعلمين أنني متزوّج من واحدة فقط |
Je pense qu'une personne mariée et qui dit qu'elle n'a pas trompé ment. | Open Subtitles | أعتقد أن أي شخص متزوّج ويقول أنه لم يفعل هذا، فهو كاذب |
Beaux-frères. Il a épousé ma petite sœur. | Open Subtitles | نسباء، إنه متزوّج من أختي الصغيرة |