"متزوّج" - قاموس عربي فرنسي

    مُتَزَوَّج

    صفة

    ويكيبيديا

    "متزوّج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • marié
        
    • mariée
        
    • épousé
        
    Quand tu ne lui parles plus, c'est que tu es marié. Open Subtitles من ثمَّ تتوقف عن التحدث، مما يعني أنك متزوّج.
    Certainement pas. Je suis marié à mon avion. Je passe chaque minute avec "elle". Open Subtitles لا أظن هذا، أنا متزوّج من طائرتي هكذا أقضي وقت فراغي
    C'est ce qu'elle me facture pour être marié avec elle. Open Subtitles ما هي تَشْحنُ ني لِكي أكُونَ متزوّج مِنْها.
    et ce dernier passage où il affirme qu'il n'a jamais envoyé ces lettres à cette femme parce qu'il était marié à Dieu. Open Subtitles في الأخيرة، يقر بأنّه لن يرسل أبدًا هذه الرسائل لهذه المرأة، لأنّه متزوّج لله
    Tu es mariée avec mon ex-mari. Open Subtitles لا طريقَ. أَعْني، أنت متزوّج مِنْ زوجِي السابقِ.
    Je suis marié maintenant, et j'ai promis à ma femme que cette partie de ma vie était derrière moi. Open Subtitles انظر , انا متزوّج الأن ووعدت زوجتي ان ذلك الجزء من حياتي هو خلفي
    Je suis marié et elle a un petit copain qui n'est pas moi. Open Subtitles أنا متزوّج و هي لديها حبيب و الذي ليس أنا
    J'ai entendu qu'il était marié, à une petite garce chétive que personne ne voudrait. Open Subtitles إنّه متزوّج الآن كما سمعت مِنْ وقحة صغيرة هزيلة لا يرغب أحد بها
    marié, pas marié, ne soyez pas si Américains. Open Subtitles أصغي، متزوّج أو غير متزوج، لا تكوني أمريكيّة بحت.
    J'ai d'abord pensé que c'était un autre genre de bague, puis j'ai réalisé qu'il est un homme marié avec une alliance. Open Subtitles في البداية اعتقدت أنه خاتم عاديّ ثم بعدها أدركت أنه رجل متزوّج ولديه خاتم زواج
    Je n'ai jamais tant souffert, mais au moins je ne suis pas marié à toi. Open Subtitles أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ في كثيراً ألم، لكن على الأقل لَستُ متزوّج مِنْك.
    Être marié à l'extérieur ne veut pas dire que je suis marié à l'intérieur. Open Subtitles فقط بسبب أنّي متزوّج من الخارج، لا يعني إنّي متزوّج من الداخل.
    Je ne suis pas fait pour être marié, ni à elle, ni à quelqu'un d'autre. Open Subtitles لا أَقْصدُ أَنْ أَكُونَ متزوّج مِنْها أَو أي شخص آخر.
    J'étais là quand tu flirtais avec ton ex et que tu as négligé de lui dire que tu étais marié. Open Subtitles كنت هناك عندما كنت تمزح مع صديقتك السابقة وتجاهلت ان تخبرها بأنّك متزوّج
    Vous êtes marié... et avec une collègue! Open Subtitles أيها المثير، أنت متزوّج ومن فتاة أعمل معها
    Un businessman, marié. Je pensais qu'il lui rendrait visite ici. Open Subtitles ،رجل أعمال متزوّج إعتقدت أنّه سيزورها هنا
    Qu'est ce que t'as encore ? Tu sais, je me rappel que m'être marié avec toi a bien failli me rendre gay ! Open Subtitles أنت تُذكّرُني الذي أنْ يَكُونَ متزوّج مِنْ أَنَّك أوصلتَني إلى حافةِ الشذوذ الجنسي.
    4 fois en un an. Plus que moi quand j'étais marié. Open Subtitles أربع مرّات في السنة، هذا جنس أكثر مما كنت أفعله وأنا متزوّج
    Surtout les personnes plus âgées comme celle avec qui je suis marié. Open Subtitles ناس أكبر سنّاً خصوصاً مثل الواحد أَنا متزوّج مِنْ.
    Tu sais que je ne suis marié qu'avec une seule. Open Subtitles مانويلا، تعلمين أنني متزوّج من واحدة فقط
    Je pense qu'une personne mariée et qui dit qu'elle n'a pas trompé ment. Open Subtitles أعتقد أن أي شخص متزوّج ويقول أنه لم يفعل هذا، فهو كاذب
    Beaux-frères. Il a épousé ma petite sœur. Open Subtitles نسباء، إنه متزوّج من أختي الصغيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد