Toutefois, l'évolution de la situation dans la région de la CSCE nous conduit à formuler un jugement d'ensemble plutôt pessimiste. | UN | بيد أن التطورات في منطقة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا لا تزال تقودنا الى تقييم عام متشائم بعض الشيء. |
Dans le scénario pessimiste, les pressions en faveur d'une expansion du rôle de l'OMC saperaient le soutien politique déjà précaire dont jouit cette organisation, mettant en péril le processus actuel d'ouverture internationale. | UN | واستناداً إلى سيناريو متشائم من شأن الضغوط المتزايدة من أجل دور متنام أن يقوض مستوى الدعم السياسي الهش فعلاً الذي تحظى به منظمة التجارة العالمية مما يهدد الانفتاح الدولي القائم. |
Mon Envoyé personnel et moi-même considérons qu'il existe quatre options que le Conseil de sécurité devrait étudier en tenant compte de l'évaluation susmentionnée, qui est pessimiste mais réaliste. | UN | وأعتقد ومبعوثي الشخصي بأن ثمة أربعة خيارات مطروحة أمام مجلس الأمن في ضوء ما ورد أعلاه من تقييم متشائم وإن كان واقعيا. |
En revanche, nous avons assisté à ce qu'une personne cynique qualifierait de réaction ou d'opposition instinctive à une proposition qui a été très soigneusement élaborée. | UN | وما شهدناه هو ما سيصفه أي متشائم بأنه رد فعل غريزي وانفعالي أو معارضة لأمر معد بصورة متأنية للغاية. |
Tu as réussi à ce qu'un citadin, cynique et matérialiste ressente de la passion... | Open Subtitles | لقد جعلت رجل متشائم, مادي مدني أن يشعر بالحب للسمك |
Votre réponse à cette question vous révèle soit comme un romantique, soit comme un cynique. | Open Subtitles | أعتقد أن الإجابة على هذا السؤال هي امتحان لك، هل أنت رومنسي أم متشائم |
Ne soit pas si sinistre, Syd. | Open Subtitles | لا تكن متشائم يا (سيد) |
Mec, je veux pas être pessimiste mais tu parles de créer une identité complète dans trois systèmes différents. | Open Subtitles | أنا لا أقصد أن أكون متشائم هنا ولكنك تتحدث عن سحب بيانتها كاملة من على ثلاثة أنظمة منفصلة |
Sans être pessimiste, parce que je voudrais vraiment que ça marche, ce ne sera pas facile. | Open Subtitles | أعني، أنا لا أقصد أن أبدو متشائم هنا، لأنني أريد حقا أن أعمل جيدا لذالك لكن حدوث ذالك ليس سهل. |
Je suis peut-être pessimiste, mais il est temps de trouver un autre plan. | Open Subtitles | حسنا , اعتبرنى متشائم لكن. هذا وقت خطه جديده |
J'ai une très bonne qualité : je suis pessimiste. Je m'attends toujours au pire. | Open Subtitles | أنا املك ميّزة واحدة جيّدة وهي أنّني متشائم |
- Tu es un pessimiste. - Un spécialiste. | Open Subtitles | أوو، أنت متشائم في الواقع أنت متخصص في ذلك |
Ce gars-là va tellement nous dire non. - Pour faire changement, t'es pessimiste. | Open Subtitles | هذا الرجل ايضا لن يعجبه هذا يالك من متشائم بغيض |
38. M. Rivas Posada se dit pessimiste au sujet de la situation liée aux restrictions budgétaires et à la pénurie de ressources. | UN | 38- السيد ريفاس بوسادا قال إنه متشائم بشأن الوضع المتعلق بالقيود على الميزانية والافتقار للموارد. |
Pour éviter d'être cynique et de bosser pour d'autres... je suggère de donner les deux coupons à Dee... et elle ira au spa. | Open Subtitles | حسناً لكي لا أكون متشائم.. وأفعل الهراء لأشخاص آخرين.. سأقترح بأننا نعطي القسائم الى ديي |
Mais je ne dirai rien parce que je ne veux plus être cynique. | Open Subtitles | لكن لن أقول أي شيء لأنني لا أريد أن أكون متشائم بعد الآن |
Si quelqu'un est un cynique, c'est Kennedy, apaiser la gauche pour'64. | Open Subtitles | اذا كان احد ما متشائم هنا فهو كيندي باسترضاء اليساريين في 64 |
Ben, quand tu passes 5 ans à aimer un homme et à te demander pourquoi lui, il t'aime pas tu deviens un tantinet cynique. | Open Subtitles | عندما تقضي 5 سنوات تحب رجل و تتسأل لما لا يبادلك الحب تصبح متشائم في بعض الأمور |
Toutes ces années d'attente t'ont rendu cynique, mon ami. | Open Subtitles | سنوات كثيرة من فشل المحاولات . قد حولتك إلى متشائم يا صديقي |
Si. Aussi cynique que je puisse être, | Open Subtitles | بل انه كذلك بقدر ما أنا متشائم |
- Tu deviens sinistre. | Open Subtitles | أنت متشائم. |
Je ne veux pas être négatif, mais je doute qu'il fasse l'interview. | Open Subtitles | .. لا أريد أن أكون متشائم ولكن لا يبدو أنه سيقوم بالمقابلة |