"متعدد الأحزاب" - Traduction Arabe en Français

    • multipartite
        
    • multipartisme
        
    • pluripartite
        
    • pluraliste
        
    • partis multiples
        
    Un système multipartite de type présidentiel fondé sur la séparation des pouvoirs a été institué par la nouvelle constitution de 1993. UN وفي عام 1992، تم العمل بنظام ديمقراطي متعدد الأحزاب قائم على الفصل بين السلطات في ظل دستور جديد وضع في 1993.
    Il y a tout juste un an, les Maldiviens ont fait de longues queues pour voter dans la toute première élection démocratique multipartite dans l'histoire du pays. UN قبل سنة تماماً، وقف الملديفيون في صفوف طويلة ليقترعوا في أول انتخاب ديمقراطي متعدد الأحزاب في تاريخ البلاد على الإطلاق.
    Notre gouvernement a pour but de réaliser les aspirations du peuple du Myanmar à un système politique démocratique multipartite. UN وهدف حكومتي هو تحقيق تطلعات شعب ميانمار إلى إقامة نظام سياسي ديمقراطي متعدد الأحزاب.
    Il a fréquemment prôné en public l'introduction dans ce pays d'un régime démocratique fondé sur le multipartisme et a travaillé à la création d'un nouveau parti politique. UN ولقد دعا علانية الى إقامة نظام ديمقراطي متعدد اﻷحزاب وسعى الى إنشاء حزب سياسي جديد في بلده.
    Le pays a connu des régimes politiques variés et dispose à présent d'un système pluripartite. UN وقد عرف هذا البلد نظما سياسية مختلفة وفيه يوجد الآن نظام متعدد الأحزاب.
    43. M. BUERGENTHAL exprime sa satisfaction du mouvement amorcé vers un système démocratique pluraliste en Zambie et remercie la délégation de sa franchise. UN ٤٣ - السيد بورغينثال: أعرب عن ارتياحه لانتقال زامبيا إلى نظام ديمقراطي متعدد اﻷحزاب وقدم الشكر للوفد لصراحته.
    Lorsqu'elle a accédé à l'indépendance, la Zambie a adopté une constitution instituant un système de gouvernement démocratique multipartite. UN واعتمدت فور استقلالها دستوراً ينص على إقامة نظام ديمقراطي متعدد الأحزاب.
    Il est gouverné selon un système de démocratie libérale multipartite. UN وتأخذ حكومتها بنظام ليبرالي ديمقراطي متعدد الأحزاب.
    Les membres du Parlement sont élus à la représentation proportionnelle tous les quatre ans, sur la base d'un système multipartite. UN ويتم اختيار أعضاء البرلمان في الانتخابات العامة وفقاً لنظام التمثيل النسبي كل أربع سنوات، على أساس نظام متعدد الأحزاب.
    Était soumise à référendum la question de savoir si le Malawi devait rester un État à parti unique ou adopter un régime multipartite. UN وكان سؤال الاستفتاء ما إذا كان ينبغي لملاوي أن تظل دولة ذات حزب واحد أو تعتمد نظام حكم متعدد الأحزاب.
    Les Malawiens ont choisi à une majorité écrasante l'option multipartite. UN واختار الملاويون بأغلبية ساحقة نظام حكم متعدد الأحزاب.
    L'Éthiopie est entrée dans une nouvelle ère, marquée par un système politique multipartite très dynamique. UN ودخلت إثيوبيا عهدا جديدا لنظام سياسي متعدد الأحزاب ونابض بالحياة.
    C'est un État unitaire avec un système multipartite. UN وليبريا هي دولة مركزية بنظام متعدد الأحزاب.
    Elle sera abrogée lors de la mise en place d'un nouveau régime multipartite en 1991. UN ثم أُلغي دستور عام 1978 حين اعتمد دستور جديد متعدد الأحزاب في عام 1991.
    Promouvoir un système démocratique multipartite solide, doté d'un système de contrôle bien ancré et s'appuyant sur la séparation des pouvoirs. UN تعزيز نظام ديمقراطي قوي متعدد الأحزاب يشتمل على ضوابط وموازين قوية مع الفصل بين السلطات.
    En 1918, l'Azerbaïdjan a créé la toute première république démocratique de l'Est, dotée d'un parlement multipartite et d'un gouvernement de coalition. UN وفي عام 1918، أنشأت أذربيجان أول جمهورية ديمقراطية في الشرق، مع برلمان متعدد الأحزاب وحكومة ائتلافية.
    L’instauration du processus démocratique qui a suivi la signature de l’accord de paix avec l’opposition est allée de pair avec la mise en place d’un nouveau régime politique multipartite. UN ١٤ - أفضت العملية الديمقراطية التي بدأت بعد توقيع اتفاق السلام مع المعارضة، إلى نظام سياسي جديد متعدد الأحزاب.
    L'Inde compte un système multipartite où les partis régionaux prédominent. UN 19 - وللهند نظام متعدد الأحزاب معظمها أحزاب إقليمية.
    Il faut supposer que cette disposition disparaîtra avec le développement du multipartisme. UN ويجب أن نفترض أنه عندما يصبح نظام متطور متعدد اﻷحزاب راسخاً فإن هذه البقايا سوف تندثر.
    Le pays a connu des régimes politiques variés et dispose à présent d'un système pluripartite. UN وقد عرف هذا البلد نظما سياسية مختلفة وفيه يوجد الآن نظام متعدد الأحزاب.
    5. Respect des principes de justice et d'égalité et organisation d'élections libres et équitables afin d'instaurer un système démocratique pluraliste. UN ٥ - احترام مبادئ العدالة، والمساواة، والانتخابات الحرة والعادلة ﻹقامة نظام ديمقراطي متعدد اﻷحزاب.
    d) Cuba doit avoir adopté un système électoral à partis multiples [art. 205 (a)(4) (B), art. 206 (1)]; UN )د( أن تكون كوبا قد تبنت نظاما انتخابيا متعدد اﻷحزاب. المادة ٢٠٥ )أ( ٤ )باء(، ٢٠٦ )١(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus