d'autres orateurs ont estimé qu'il était légitime que l'UNICEF participe à la solution des problèmes d'environnement et de développement rural en application d'Action 21. | UN | وأيد متكلمون آخرون ملاءمة اشتراك اليونيسيف في البيئة والتنمية المستدامة استجابة لجدول أعمال القرن ٢١. |
d'autres orateurs ont fait également des propositions à cet égard. | UN | وتقدم متكلمون آخرون أيضاً بمقترحات في هذا الصدد. |
d'autres intervenants ont mis en garde contre toute tendance à associer l'économie verte au commerce et aux conditionnalités financières. | UN | وحذر متكلمون آخرون من الربط بين الاقتصاد الذي يراعي البيئة والشروط التجارية والمالية. |
Dans le même ordre d'idées, d'autres intervenants ont fait part de leurs préoccupations quant à la confidentialité des consultations et notamment à la fréquence des fuites. | UN | وفي السياق نفسه، أعرب متكلمون آخرون عن قلقهم إزاء مسألة سرية المشاورات، وخصوصاً، كثرة التسريبات. |
Lorsqu'il n'y a plus d'orateurs, le Président, avec l'assentiment de la Conférence, prononce la clôture du débat. | UN | وحين لا يكون هناك متكلمون آخرون يعلن الرئيس، بموافقة المؤتمر، إقفال باب المناقشة. |
d'autres ont regretté que le rapport ne fasse pas le point sur la totalité des quatre années du plan à moyen terme. | UN | وأعرب متكلمون آخرون عن أسفهم لأن التقرير لم يقدم نظرةً شاملة لكل السنوات الأربع في فترة الخطة المتوسطة الأجل. |
Le Président (parle en arabe) : Il n'y a pas d'autre orateur inscrit sur ma liste. | UN | الرئيس: لا يوجد متكلمون آخرون مدرجون في قائمتي. |
d'autres orateurs ont indiqué que les évaluations avaient facilité la mise au point des politiques et des programmes nationaux et contribué à l'identification d'exemples à retenir des meilleures pratiques. | UN | وقال متكلمون آخرون إن التقييمات استخدمت لدعم وضع السياسات والبرامج الوطنية، ولتحديد الأمثلة الجيدة وأفضل الممارسات. |
d'autres orateurs ont proposé de resserrer les liens entre les domaines d'action privilégiés et la répartition des ressources. | UN | واقترح متكلمون آخرون زيادة توضيح الروابط بين مجالات التركيز وتوزيع الموارد. |
d'autres orateurs ont proposé de resserrer les liens entre les domaines d'action privilégiés et la répartition des ressources. | UN | واقترح متكلمون آخرون زيادة توضيح الروابط بين مجالات التركيز وتوزيع الموارد. |
d'autres orateurs ont dit qu'il devrait y avoir davantage de stratégies et objectifs par pays. | UN | وقال متكلمون آخرون إنه ينبغي وجود استراتيجيات وأهداف قطرية أكثر تحديدا. |
d'autres orateurs ont demandé comment on définirait la hiérarchie à établir entre les rôles qu'on se proposait d'attribuer aux différents bureaux. | UN | وظلب متكلمون آخرون معلومات عن كيفية الحفاظ على التوازن بين اﻷدوار المقترحة لمختلف المكاتب. |
d'autres intervenants ont répliqué qu'il ne fallait pas réserver aux seuls membres permanents tous les reproches concernant le manque de transparence et d'ouverture. | UN | وناقض متكلمون آخرون هذه الآراء قائلين إنه لا يجوز تحميل الأعضاء الدائمين كلّ اللوم على افتقار المجلس إلى الشفافية وعدم إشراكه جميع الأعضاء. |
d'autres intervenants ont également plaidé en faveur d'un consensus dans les délibérations du Comité. | UN | ودعا متكلمون آخرون إلى تحقيق توافق في الآراء في مداولات اللجنة. |
d'autres intervenants ont estimé que des ressources ordinaires supplémentaires devaient être allouées aux activités du Centre, tandis que certains ont jugé qu'une réduction des frais de fonctionnement du Centre s'imposaient. | UN | وذكر متكلمون آخرون أنه ينبغي تخصيص موارد عالية إضافية لأنشطة المركز، وذكر بعضهم أنه ينبغي تخفيض تكاليفه التشغيلية. |
Il n'y a plus d'orateurs inscrits sur ma liste. | UN | لا يوجد متكلمون آخرون مدرجون على قائمتي. |
Lorsqu'il n'y a plus d'orateurs, le Président, avec l'assentiment de la Conférence, prononce la clôture du débat. | UN | وحين لا يكون هناك متكلمون آخرون يعلن الرئيس، بموافقة المؤتمر، إقفال باب المناقشة. |
d'autres ont déclaré que la micro-exécution pouvait s'avérer complexe et difficile à terme à assurer en amont. | UN | وذكر متكلمون آخرون أن التنفيذ على المستوى الجزئي يمكن أن يكون معقدا ويصعب الانتقال في نهاية الأمر إلى مشاريع نظرية. |
Il n'y a pas d'autre orateur inscrit sur ma liste. | UN | لا يوجد متكلمون آخرون مدرجون في قائمتي. |
Il n'y a plus d'orateur inscrit sur ma liste. | UN | لا يوجد متكلمون آخرون في قائمتي هذا الصباح. |
d'autres délégations ont rappelé le rôle qu'avait joué le PNUD lors des situations particulières de développement qu'avaient connues leurs pays. | UN | وأشار متكلمون آخرون إلى الدور الذي قام به البرنامج الإنمائي في بلدانهم في الحالات الإنمائية الخاصة. |
Comme d'autres orateurs l'ont dit également, l'état de droit doit prévaloir. | UN | وكما قال متكلمون آخرون أيضا، يجب فرض سيادة القانون. |
d'autres orateurs se sont associés à ces vues. | UN | وأيد هذه الآراء متكلمون آخرون. |
Si aucune autre délégation ne souhaite prendre la parole à cette séance, nos travaux sont terminés pour aujourd'hui. | UN | وإن لم يكن هنالك متكلمون آخرون في اجتماع هذا الصباح، نكون قد اختتمنا أعمالنا لهذا اليوم. |
d'autres orateurs encore ont estimé que le concept et ses liens avec le principe d'universalité étaient difficiles à comprendre. | UN | وذكر متكلمون آخرون أنهم يجدون صعوبة في فهم ذلك المفهوم وعلاقته بمبدأ العالمية. |