Si je meurs sur le ring, sachez que je vous aimais comme un frère... | Open Subtitles | وإذا متُّ في الحلبة، إعلمي أنني لطالما أحببتكِ كأخٍ في الله |
Mon cher mari, si je meurs au combat, nous serons enfin réunis. | Open Subtitles | زوجي العزيز , اذا متُّ في المعركة سوف نكون معاً في النهاية |
Donc, si je meurs ici, c'est comme si vous m'aviez tué. | Open Subtitles | فلو متُّ هنا، سيكون الأمر وكأنكِ قتلتيني |
- Ça devrait marcher. Je suis mort. Le cœur de ma femme m'a ramené. | Open Subtitles | لا، يُفترض أنْ ينجح ذلك فقد متُّ وقلب زوجتي أعادني |
Non, et je vais te dire quelque chose, si je mourais tragiquement ce soir, tu serais dévastée. | Open Subtitles | لا، وأؤكد لكِ أنني إذا متُّ الليلة بشكل مأساوي، فستتحطمين حزناً |
Si je meurs, vous pouvez me rendre un service ? | Open Subtitles | إن متُّ بالخـارج ، هلّا أسديتمـا لي معروفـا واحدا ؟ |
Si je meurs, il y a de grandes chances que je me réveille jamais. | Open Subtitles | إن متُّ فثمّة احتمال معقول أنّي لن أستيقظ أبدًا. |
"Et si je meurs avant mon réveil, je Te prie de la prendre. "Amen." | Open Subtitles | "لو متُّ قبل أن أستيقظ, آمل أن يأخذ الله روحي, آمين". |
J'étais étendu, saignant à mort, en pensant: "Si je meurs maintenant,'je ne lègue que de la honte à mes enfants. " | Open Subtitles | كنتُ راقداً هناك أنزفُ حتّى الموت، وأنا أفكّر "إذا متُّ الآن، "لن أتركَ شيئاً لأولادي قط سوى العار" |
Si je meurs dans une cage, je perds un pari. | Open Subtitles | إذا متُّ في قفص فسأخسرُ رهاناً. |
Et si je meurs en me vengeant, je serai satisfait. | Open Subtitles | و إنْ متُّ في سبيل ثأري... سأكون راضياً كفاية |
Vous savez, si je meurs aujourd'hui, on ne saura rien de moi. | Open Subtitles | "لو متُّ اليوم، فلن يعرف أحد أني فعلتُ شيئًا يستحق |
Si je meurs avant lui, je veux que vous lui donniez mon cœur. | Open Subtitles | إن متُّ قبله أريدكم أن تعطوه قلبي |
Si je meurs... ce sera parce que l'amour ne peut me garder en vie. | Open Subtitles | ...إذا متُّ سيكون الأمر لأن الحب لم يستطع إنقاذي |
Si je meurs, promets-moi de ne pas venger ma mort. | Open Subtitles | -إذا متُّ.. عدني بألّا تقتصّ لموتي |
Si je meurs, je veux que tu ailles chez tes cousins à Tula. | Open Subtitles | إن متُّ, أريدك أن تذهبي .(أبناء عمومتك في (تولا |
je meurs d'envie de le voir au supplice. | Open Subtitles | لقد متُّ من مشاهدته يفرفر |
Je me sens vivant pour la première fois depuis... que je suis mort brièvement l'an dernier. | Open Subtitles | منذ أن متُّ لبرهة السّنة الماضية. |
Je suis mort plusieurs fois. | Open Subtitles | لقد متُّ عدة مرات |
Elle est en danger. Tu m'as dit que je mourais de cancer. | Open Subtitles | حينما قفزنا عبر الزمن، قلتِ لي أني متُّ جرّاء "السرطان" |
Dans le vrai Storybrooke, quand je suis morte... nous n'avons pas eu la chance de nous dire au revoir. | Open Subtitles | عندما متُّ في "ستوري بروك" الحقيقيّة... لمْ تتسنَّ لنا الفرصة للوداع |