"مثاليًا" - Traduction Arabe en Français

    • parfait
        
    • idéal
        
    • parfaite
        
    Et bien, rester hydraté est important dans la vie. En plus, j'ai un contrôle parfait sur mes fonctions corporelles. Open Subtitles بالأحرى إن جفاف الجسد ركن جورهيّ بالحياة، فضلًا عن أن لي تحكّمًا مثاليًا بوظائف جسدي.
    Il a le besoin compulsif d'être parfait. Open Subtitles نقيصته هي حاجته المُلحّة لأن يكون مثاليًا
    Peut-être, ça a l'air parfait. Open Subtitles ،في الواقع، ربما أعني أن هذا العمل يبدو مثاليًا نوعًا ما
    Tu sais quand tu dessines un chat ou une maison et que tu te représentes ce chat ou cette maison dans ta tête et que ça semble si parfait, mais que tu n'arrives pas à ce que ta main Open Subtitles هل تعرفين ذاك الشعور عندما ترسمين قطة أو منزل وتتصورين تلك القطة أو ذاك المنزل بعقلك ويبدو مثاليًا
    Tout ça pour dire que le timing de cette fête est... Ce n'est pas idéal. Open Subtitles كل ما أقوله أن توقيت هذا الحفل ليس مثاليًا فحسب
    Le vert sera parfait pour maman. Open Subtitles إذًا القميص الأخضر سيكون مثاليًا على أمي
    La seule façon d'échapper à son attention était de tout garder parfait et pas bouger Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتجنب عقابها هي بالإختفاء عن كل شيء، فيصبح عندها الوضعُ، مثاليًا
    Un entrepôt inoccupé, ça semble parfait pour cacher un enfant. Open Subtitles مستودع غير متطور، ذلك يبدو مكانًا مثاليًا لإخفاء طفل
    Je veux juste que ce jour soit parfait, du début à la fin. Open Subtitles إنّي أريد أن يكون هذا اليوم مثاليًا فحسب، من البداية إلى النهاية
    Julian ne reste qu'une nuit, tout doit être parfait. Open Subtitles حسنًا , جوليان سيبقى هنا لليلة واحدة فقط أريد أن يكون كل شيء مثاليًا هنا
    Et, oui, Trent n'est pas parfait, mais au moins, il est toujours là pour moi, vous voyez ? Open Subtitles وصحيح أن ترينت ليس مثاليًا ولكنه على الأقل دائمًا متواجد من أجلي , كما تعلمون ؟
    Pas un mot de plus, tous va être parfait. Open Subtitles لا تقولي كلمةً أخرى، كل شيءٍ سيكون مثاليًا.
    Du moment que je n'ai pas à mettre de chaussures, ça me semble parfait. Open Subtitles طالما لا أحتاج لأرتدي حذائي، فيبدو ذلك مثاليًا.
    Certains ont dû penser que c'était l'endroit parfait. Open Subtitles لا بد أن أحدتهم راودته الأفكار بكونِه مكانًا مثاليًا
    Je pensais que si. tout parfait. Open Subtitles أنا اعتقدتُ أن ذلك ممكن. أردتُ الخليل المثالي، الزواج المثالي, كل شيء مثاليًا.
    Et bien, c'est... c'est ce qui le rend si parfait. Open Subtitles حسنًا .. هذا .. هذا ما يجعله مثاليًا
    Mon père n'était pas parfait. Open Subtitles أبي لم يكُن مثاليًا.
    Écoutez, je viens de faire sévèrement la morale à mon fils pour avoir été irresponsable avec son argent, donc ce n'est pas le moment idéal pour que ça arrive. Open Subtitles لقد عاتبت ابني بشدة للتو على كونه مستهترًا في أمر النقود وهذا ليس وقتًا مثاليًا ليحصل مثل ذلك الأمر
    La laverie n'est pas l'idéal pour une détenue de votre potentiel. Open Subtitles فكّرت بأن العمل في المغسلة ليس مثاليًا لسجينة في مثل كفائتك
    Si on a votre second livre en vente cette année, ça serait l'idéal. Open Subtitles لو أمكننا أن ننشر كتابك الثاني في المكتبات هذه السنه.. سيكون مثاليًا.
    Mais tu ne m'as pas tuée car après qu'on ait fait l'amour, tu as compris que notre lune de miel était parfaite Open Subtitles لكنك لم تقتلني لأن بعد ممارستنا للحب... أدركت أن شهر عسلنا كان مثاليًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus