Une heure plus tard, la compagnie B a signalé des tirs nourris entre Serbes et Bosniens dans le triangle de Bandera. | UN | وبعد ساعة أبلغت السرية ' باء ' عن تبادل كثيف للنيران بين الصرب والبوشناق في مثلث بانديرا. |
Auparavant, il a été maître de recherche et analyste principal des politiques à l'Office of International Programs du Research triangle Institute. | UN | وقبل الالتحاق بهذه الجامعة، كان عالِم أبحاث رئيسيا وكبير محللي السياسات في مكتب البرامج الدولية بمعهد مثلث البحث. |
Et ne t'inquiète pas, après mon départ, tu peux retourner à ton petit triangle amoureux. | Open Subtitles | ولا تقلقي فبعد رحيلي يمكنك العودة للتركيز على مثلث الحب الخاص بك |
Je suis à deux doigts d'élucider le triangle des Bermudes. | Open Subtitles | لأنني بهذا القرب من اكتشاف سر مثلث برمودا |
Et j'ai été aussi capable de déterminer que l'orbite oculaire est de forme triangulaire. | Open Subtitles | و قد تمكنتُ من تحديد أنّ مدار عين الضحية مثلث الشكل |
Mis tout ce qui n'est pas essentiel en dehors du triangle. | Open Subtitles | ضع كل الاشياء الغير اساية خارج المثلث مثلث ؟ |
En 2010, un blanchiment massif a affecté la région du Grand triangle de coraux. | UN | وفي عام 2010، شهدت منطقة مثلث المرجان الأكبر ظاهرة ابيضاض المرجان على نطاق واسع. |
Il a la forme d'un triangle rectangle d'environ 1 200 km de hauteur et 800 km de base, couvrant une superficie de 475 442 km2. | UN | وله شكل مثلث قائم الزاوية ارتفاعه 200 1 كيلومتر تقريبا وطول قاعدته 800 كيلومتر وتبلغ مساحته 442 475 كيلومترا مربعا. |
Le drapeau national consiste en un triangle bleu côté mât, avec, à droite, deux bandes horizontales, blanche en haut, rouge en bas. | UN | ويتكون العلم الوطني من تقليمة سفلية حمراء اللون وأخرى علوية بيضاء اللون وبينهما مثلث أزرق اللون من جهة سارية العلم. |
Le triangle développement, paix et liberté présente un intérêt direct pour la République de Moldova. | UN | إن مثلث التنمية، والسلام، والحرية له صلة وثيقة بجمهورية مولدوفا. |
Après cet épisode, les patrouilles du 3e bataillon néerlandais se sont faites rares dans le triangle de Bandera. | UN | وبعد ذلك، لم تسيﱢر الكتيبة الهولندية الثالثة دوريات في مثلث بانديرا إلا نادرا. |
Le rôle de l'Assemblée générale deviendra plus important encore à mesure que nous nous efforcerons de parfaire le triangle du développement, de la liberté et de la paix. | UN | إن دور الجمعية العامة سيصبح أكثر أهمية ونحن نسعى الى استكمال مثلث التنمية والحرية والسلام. |
Il est particulièrement urgent d'adopter des mesures coordonnées pour s'attaquer au dangereux triangle de la croissance démographique, de la baisse de la production alimentaire et de la dégradation de l'environnement. | UN | ومن أكثر المسائل إلحاحا تنسيق السياسات لمواجهة مثلث الخطر المتمثل في نمو السكان، وانخفاض إنتاج اﻷغذية، وتدهور البيئة. |
À l'est se trouve le plateau central, qui a la forme d'un triangle dont le sommet serait tourné vers le sud. | UN | وإلى الشرق من هذه السلسلة تقع المرتفعات الوسطى، وشكلها العام مثلث رأسه في الجنوب. |
Il peut s'agir de triangle, de quadrilatère ou de polygone, selon le nombre de pays participants. | UN | ولذلك أشكال شتى: مثلث النمو أو مربع النمو أو مضلع النمو، حسب عدد البلدان المشاركة. |
Cependant, des factions dissidentes continuent de commettre des atrocités, notamment dans le triangle Pweto-Mitwaba-Manono. | UN | بيد أن بعض الفصائل المنشقة تواصل ارتكاب فظائع، لا سيما في مثلث بويتو ومتوابا ومانونو. |
À 20 h 33, les soldats israéliens cantonnés à Zarite ont braqué pendant deux secondes un projecteur depuis leur caserne en direction du triangle Marouahine-Jabal Blat. | UN | x الساعة 33/20، وجه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة ثانيتين من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين - جبل بلاط. |
Tes associés sont les bienvenus Meme ce singe a la gueule de triangle. | Open Subtitles | شركاؤك مدعوون. حتى أن مثلث تواجه القرد هناك. |
Puis, Frank l'a tué à cause de votre petit triangle amoureux ? | Open Subtitles | ثم قتل فرانك له بسبب الخاص بك قليلا مثلث الحب؟ |
La < < cage > > , de la taille d'une cabine téléphonique, est de forme triangulaire; deux des côtés sont des murs et le troisième, une porte métallique percée de petits trous ronds. | UN | والقفص بحجم إحدى مقصورات الهاتف، وهو مثلث الشكل وله جداران من الصلب وجدار ثالث من المعدن تتخلله ثقوب مدورة صغيرة. |
Une fois qu'ils ont un chemin clair, ils pourront nous trianguler et faire feu immédiatement. | Open Subtitles | حالما يحصلون على طريق أمن يمكنهم محاصرتنا في مثلث و إطلاق النار علينا على الفور تقريباً |
Au lieu d'une triade de forces nucléaires, le Pakistan recherche une triade de paix, de sécurité et de progrès. | UN | وبدلا من مثلث القوى النووية، تسعى باكستان إلى مثلث السلم والأمن والتقدم. |